地摊买饰品 Покупка украшений на рынке
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:你好,这个手镯多少钱?
摊主:这位小姐,这个手镯手工精细,材料上乘,原价一百五,给你优惠价一百二吧。
顾客:一百二?有点贵啊,能不能再便宜点?
摊主:哎呦,这位小姐,你看这做工,这材料,一百二已经很便宜了。这样吧,看您这么有眼缘,一百块,不能再少了。
顾客:好吧,一百就一百吧。
摊主:好嘞!谢谢惠顾!
拼音
Russian
Клиент: Здравствуйте, сколько стоит этот браслет?
Продавец: Мадам, этот браслет изготовлен вручную, из высококачественных материалов. Первоначальная цена — 15 евро, но я могу предложить вам скидку — 12 евро.
Клиент: 12 евро? Довольно дорого, можно дешевле?
Продавец: О, мадам, посмотрите на качество работы и материалов, 12 евро — это уже очень хорошая цена. Так как вам повезло, сделаю 10 евро, меньше никак.
Клиент: Хорошо, 10 евро.
Продавец: Прекрасно! Спасибо за покупку!
Диалоги 2
中文
顾客:老板,这个发卡好看,多少钱?
摊主:这个发卡啊,样式新颖,质量很好,原价是30,给你25吧。
顾客:25块?能不能再便宜点?我想要两个。
摊主:两个啊?那好吧,给你45,怎么样?
顾客:40行不行?
摊主:成交!
拼音
Russian
Клиент: Извините, эта заколка красивая, сколько стоит?
Продавец: Эта заколка, дизайн новый, хорошее качество, первоначальная цена 3 евро, но я могу вам уступить за 2,50 евро.
Клиент: 2,50 евро? Можно дешевле? Я хочу две.
Продавец: Две? Хорошо, отдам вам две за 4,50 евро.
Клиент: А за 4 евро?
Продавец: Договорились!
Часто используемые выражения
这个多少钱?
Сколько это стоит?
能不能便宜一点?
Можно дешевле?
太贵了!
Слишком дорого!
Культурный фон
中文
在中国的街边摊位上购物,讨价还价是一种常见的现象,也是一种重要的社交互动。买卖双方通过讨价还价来达成交易,过程中充满了人情味和技巧。
讨价还价并非单纯的降价行为,它也是一种建立买卖双方信任和友谊的方式。
在讨价还价时,注意语气和态度,避免过于强硬,保持友好和尊重的态度。
拼音
Russian
В России торговаться принято, особенно на рынках. Это не только способ снизить цену, но и часть культурной традиции и установления контакта с продавцом.
Важно помнить о вежливости и уважении к продавцу. Не стоит быть слишком напористым или агрессивным.
Торгуйтесь с улыбкой и хорошим настроением, и вы сможете получить желаемый результат.
Продвинутые выражения
中文
这个款式我很喜欢,能不能再便宜一点?
这个做工精细,材质也很好,如果能再便宜一些,我就买了。
老板,我一次买两个,能不能再优惠一些?
拼音
Russian
Мне очень нравится этот стиль, можно еще немного скидку?
Изделие выполнено очень качественно, материал тоже отличный. Если можно сделать еще немного дешевле, я куплю.
Извините, я беру два, можно еще скидку?
Культурные запреты
中文
不要过于强硬地讨价还价,要尊重摊主的劳动成果,保持友好和尊重的态度。不要当众大声喧哗,影响公共秩序。
拼音
Bùyào guòyú qiángyìng de tǎojià huàjià, yào zūnjìng tānzhǔ de láodòng chéngguǒ, bǎochí yǒuhǎo hé zūnjìng de tàidu. Bùyào dāngzhòng dàshēng xuānhuá, yǐngxiǎng gōnggòng zhìxù.
Russian
Не стоит торговаться слишком напористо, уважайте труд продавца, будьте вежливы и уважительны. Избегайте громких споров на публике.Ключевые точки
中文
在中国的街边摊位购物,讨价还价是常见的,但要把握分寸,尊重他人劳动。根据饰品的质量和自己的预算,合理地进行讨价还价。
拼音
Russian
Торговаться на рынках в России — обычное дело, но важно соблюдать меру и уважать труд продавца. Торгуйтесь справедливо, исходя из качества украшений и вашего бюджета.Советы для практики
中文
多练习不同情境的讨价还价对话,例如不同饰品的类型、不同的价格区间。
注意观察摊主的反应,根据实际情况调整自己的讨价还价策略。
学习一些常用的讨价还价技巧,例如先试探性的提出一个较低的价格,然后根据摊主的反应逐步调整。
拼音
Russian
Потренируйтесь в диалогах о торговле в разных ситуациях, например, с разными видами украшений и ценовыми диапазонами.
Обращайте внимание на реакцию продавца и в зависимости от ситуации корректируйте свою стратегию торга.
Изучите несколько распространенных приемов торга, например, начните с более низкой цены, а затем постепенно повышайте ее в зависимости от реакции продавца.