地摊买饰品 Buying Accessories at a Street Stall
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:你好,这个手镯多少钱?
摊主:这位小姐,这个手镯手工精细,材料上乘,原价一百五,给你优惠价一百二吧。
顾客:一百二?有点贵啊,能不能再便宜点?
摊主:哎呦,这位小姐,你看这做工,这材料,一百二已经很便宜了。这样吧,看您这么有眼缘,一百块,不能再少了。
顾客:好吧,一百就一百吧。
摊主:好嘞!谢谢惠顾!
拼音
English
Customer: Hello, how much is this bracelet?
Vendor: Madam, this bracelet is finely handcrafted with high-quality materials. The original price is 15 dollars, but I can offer you a discounted price of 12 dollars.
Customer: 12 dollars? That's a bit expensive. Can you give me a lower price?
Vendor: Well, Madam, look at the workmanship and the materials. 12 dollars is already a very good price. How about 10 dollars, that's the lowest I can go.
Customer: Okay, 10 dollars it is.
Vendor: Great! Thank you for your business!
Dialogues 2
中文
顾客:老板,这个发卡好看,多少钱?
摊主:这个发卡啊,样式新颖,质量很好,原价是30,给你25吧。
顾客:25块?能不能再便宜点?我想要两个。
摊主:两个啊?那好吧,给你45,怎么样?
顾客:40行不行?
摊主:成交!
拼音
English
Customer: Boss, this hairpin is pretty. How much is it?
Vendor: This hairpin has a new design and is of very good quality. The original price is 3 dollars, I'll give it to you for 2.50 dollars.
Customer: 2.50 dollars? Can you make it cheaper? I want two.
Vendor: Two? Okay, I'll give you both for 4.50 dollars.
Customer: How about 4 dollars?
Vendor: Deal!
Common Phrases
这个多少钱?
How much is this?
能不能便宜一点?
Can you give me a discount?
太贵了!
That's too expensive!
Cultural Background
中文
在中国的街边摊位上购物,讨价还价是一种常见的现象,也是一种重要的社交互动。买卖双方通过讨价还价来达成交易,过程中充满了人情味和技巧。
讨价还价并非单纯的降价行为,它也是一种建立买卖双方信任和友谊的方式。
在讨价还价时,注意语气和态度,避免过于强硬,保持友好和尊重的态度。
拼音
English
Bargaining at street stalls in China is a common practice and an important social interaction. Buyers and sellers negotiate to reach a deal, and the process is filled with human touch and skillful tactics.
Bargaining isn't just about lowering the price; it's also a way of building trust and friendship between buyer and seller.
When bargaining, pay attention to your tone and attitude. Avoid being too aggressive and maintain a friendly and respectful demeanor.
Advanced Expressions
中文
这个款式我很喜欢,能不能再便宜一点?
这个做工精细,材质也很好,如果能再便宜一些,我就买了。
老板,我一次买两个,能不能再优惠一些?
拼音
English
I really like this style, can you make it a bit cheaper?
The workmanship is fine, and the material is also very good. If you could lower the price a little, I'll buy it.
Boss, I'm buying two, can you give me a better deal?
Cultural Taboos
中文
不要过于强硬地讨价还价,要尊重摊主的劳动成果,保持友好和尊重的态度。不要当众大声喧哗,影响公共秩序。
拼音
Bùyào guòyú qiángyìng de tǎojià huàjià, yào zūnjìng tānzhǔ de láodòng chéngguǒ, bǎochí yǒuhǎo hé zūnjìng de tàidu. Bùyào dāngzhòng dàshēng xuānhuá, yǐngxiǎng gōnggòng zhìxù.
English
Don't bargain too aggressively; respect the vendor's work and maintain a friendly and respectful attitude. Avoid loud arguments in public that may disturb public order.Key Points
中文
在中国的街边摊位购物,讨价还价是常见的,但要把握分寸,尊重他人劳动。根据饰品的质量和自己的预算,合理地进行讨价还价。
拼音
English
Bargaining is common when shopping at street stalls in China, but be mindful and respectful of others' work. Negotiate fairly based on the quality of the accessories and your budget.Practice Tips
中文
多练习不同情境的讨价还价对话,例如不同饰品的类型、不同的价格区间。
注意观察摊主的反应,根据实际情况调整自己的讨价还价策略。
学习一些常用的讨价还价技巧,例如先试探性的提出一个较低的价格,然后根据摊主的反应逐步调整。
拼音
English
Practice bargaining dialogues in different scenarios, such as different types of accessories and different price ranges.
Pay attention to the vendor's reactions and adjust your bargaining strategy accordingly.
Learn some common bargaining techniques, such as starting with a lower price and gradually adjusting it based on the vendor's response.