年夜饭 Новогодний ужин
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:新年好!今晚我们吃年夜饭,你尝尝这道糖醋排骨,怎么样?
B:新年好!哇,看起来好好吃!色香味俱全,真是太棒了!您家的年夜饭真丰盛啊!
C:谢谢!这是我们家的传统菜,每年都做。你多吃点,别客气。
B:谢谢!我尝尝这个饺子,嗯,馅料真鲜美!
A:这是我妈妈亲手包的,她每年都会包好多种馅的饺子。
B:您妈妈真厉害!这年夜饭,不仅味道好,更重要的是家人团聚在一起,其乐融融,这才是最重要的!
拼音
Russian
A: С Новым годом! Сегодня вечером у нас ужин в канун Нового года. Попробуйте эти сладко-кислые рёбра, что вы думаете?
B: С Новым годом! Вау, они выглядят восхитительно! Они выглядят, пахнут и, несомненно, вкусны! Ваш ужин в канун Нового года такой обильный!
C: Спасибо! Это традиционное блюдо нашей семьи, мы готовим его каждый год. Ешьте больше, не стесняйтесь.
B: Спасибо! Я попробую этот пельмень, ммм, начинка очень вкусная!
A: Моя мама сделала это сама, она каждый год делает много разных видов пельменей.
B: Ваша мама потрясающая! Этот ужин в канун Нового года не только вкусный, но и, что ещё важнее, семья собирается вместе, счастливая и гармоничная, это самое главное!
Часто используемые выражения
年夜饭
Ужин в канун Нового года
阖家团圆
Семейное воссоединение
团聚
Воссоединение
除夕
Канун Нового года
辞旧迎新
Прощание со старым, встреча нового
Культурный фон
中文
年夜饭是中国最重要的节日之一,象征着阖家团圆、辞旧迎新。
拼音
Russian
Ужин в канун Нового года — один из самых важных праздников в Китае, символизирующий семейное воссоединение, прощание со старым и встречу нового года
Продвинутые выражения
中文
这道菜寓意着来年生活红红火火。
年夜饭不仅仅是一顿饭,更是对过去一年的总结和对未来一年的展望。
拼音
Russian
Это блюдо символизирует процветающую жизнь в будущем году.
Ужин в канун Нового года — это не просто еда, а также итог прошедшего года и взгляд в будущее.
Культурные запреты
中文
避免在餐桌上谈论敏感话题,如政治、宗教等。
拼音
bìmiǎn zài cānzhuō shang tánlùn mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì、zōngjiào děng。
Russian
Избегайте обсуждения деликатных тем, таких как политика и религия, за столом.Ключевые точки
中文
年夜饭在除夕夜进行,家人一起吃团圆饭,象征着家庭的和谐和团圆。
拼音
Russian
Ужин в канун Нового года проходит в канун Нового года, семья ужинает вместе, символизируя семейную гармонию и воссоединение.Советы для практики
中文
多练习与不同年龄段的人进行对话,并注意语言的正式程度。
注意观察中国人的餐桌礼仪,并模仿他们的行为。
拼音
Russian
Потренируйтесь в общении с людьми разных возрастов, обращая внимание на формальность языка.
Обратите внимание на правила поведения за столом у китайцев и подражайте их поведению.