年度考核 Годовая аттестация
Диалоги
Диалоги 1
中文
经理:小王,你的年度考核报告我看过了,总体表现不错,尤其在项目X上取得的突破值得肯定。不过,在团队合作方面,还需要加强。
小王:谢谢经理的肯定,我确实在项目X上投入了大量精力,也学习到了很多。关于团队合作,我承认还有不足,我会努力改进,积极参与团队活动,加强与同事的沟通。
经理:嗯,很好。你有什么具体的改进计划吗?
小王:我计划参加一些团队建设活动,主动承担团队任务,并积极向经验丰富的同事学习,提升我的团队协作能力。
经理:这个计划不错,希望你能认真执行。我会持续关注你的进步。
拼音
Russian
Менеджер: Сяо Ванг, я просмотрел ваш годовой отчет о результатах работы. В целом, ваша работа заслуживает высокой оценки, особенно прорыв, достигнутый в проекте X. Однако есть возможности для улучшения командной работы.
Сяо Ванг: Спасибо за высокую оценку, менеджер. Действительно, я вложил много усилий в проект X и многому научился. Что касается командной работы, я признаю, что есть еще недостатки, и я буду стараться улучшить ситуацию, активно участвуя в командных мероприятиях и укрепляя общение с коллегами.
Менеджер: Хорошо, это замечательно. У вас есть конкретный план улучшений?
Сяо Ванг: Я планирую участвовать в мероприятиях по командообразованию, активно брать на себя командные задачи и активно учиться у опытных коллег, чтобы улучшить свои навыки командной работы.
Менеджер: Это хороший план. Надеюсь, вы будете серьезно его реализовывать. Я буду следить за вашими успехами.
Часто используемые выражения
年度考核
Годовой аттестация
Культурный фон
中文
中国企业的年度考核制度通常比较正式,考核内容包括工作业绩、团队合作、个人素质等多个方面。考核结果会影响员工的薪资、晋升等。
拼音
Russian
В российских компаниях годовые аттестации сотрудников — распространённая практика. Обычно это формальная процедура, включающая структурированную оценку работы сотрудника за год. Обратная связь обычно даётся в формальной обстановке, и результаты аттестации часто влияют на размер заработной платы, продвижение по службе и т.д. Однако уровень формальности может варьироваться от компании к компании.
Продвинутые выражения
中文
精益求精
再接再厉
力争上游
持续改进
精诚合作
拼音
Russian
Стремиться к совершенству
Продолжайте в том же духе
Стремиться к вершинам
Постоянное улучшение
Тесное сотрудничество
Культурные запреты
中文
避免在考核过程中过度关注个人评价,而忽略团队合作和整体目标。避免使用过于主观的评价语言,应以事实为依据。
拼音
bìmiǎn zài kǎohé guòchéng zhōng guòdù guānzhù gèrén píngjià,ér huǒlüè tuánduī hézuò hé zhěngtǐ mùbiāo。bìmiǎn shǐyòng guòyú zhǔguān de píngjià yǔyán,yīng yǐ shìshí wéi yījù。
Russian
Следует избегать чрезмерного акцента на личной оценке в процессе аттестации, игнорируя командную работу и общие цели. Необходимо избегать использования чрезмерно субъективной оценочной лексики; оценки должны основываться на фактах.Ключевые точки
中文
适用于所有企业员工的年度考核,尤其适用于需要对员工进行全面评价的场景。
拼音
Russian
Подходит для годовой аттестации всех сотрудников компании, особенно в ситуациях, когда требуется всесторонняя оценка сотрудников.Советы для практики
中文
反复练习对话,并尝试在不同的语境下使用。
可以与朋友或同事一起进行角色扮演,模拟考核场景。
注意语调和表情,力求自然流畅。
拼音
Russian
Повторяйте диалог многократно и пробуйте использовать его в разных контекстах.
Вы можете разыграть сценку с друзьями или коллегами, чтобы смоделировать ситуацию аттестации.
Обращайте внимание на интонацию и мимику, стремясь к естественному и плавному общению.