年度考核 年間業績評価
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
经理:小王,你的年度考核报告我看过了,总体表现不错,尤其在项目X上取得的突破值得肯定。不过,在团队合作方面,还需要加强。
小王:谢谢经理的肯定,我确实在项目X上投入了大量精力,也学习到了很多。关于团队合作,我承认还有不足,我会努力改进,积极参与团队活动,加强与同事的沟通。
经理:嗯,很好。你有什么具体的改进计划吗?
小王:我计划参加一些团队建设活动,主动承担团队任务,并积极向经验丰富的同事学习,提升我的团队协作能力。
经理:这个计划不错,希望你能认真执行。我会持续关注你的进步。
拼音
Japanese
マネージャー:小王さん、あなたの年間業績評価書を見ました。全体的には良い成績ですが、特にプロジェクトXでの成功は称賛に値します。しかし、チームワークに関しては、改善の余地があります。
小王:ありがとうございます、マネージャー。プロジェクトXには多くの労力を費やし、多くのことを学びました。チームワークに関しては、まだ不足していることを認めます。改善に努め、チーム活動に積極的に参加し、同僚とのコミュニケーションを強化します。
マネージャー:そうですね。具体的な改善計画はありますか?
小王:チームビルディング活動に参加し、積極的にチームのタスクを引き受け、経験豊富な同僚から学ぶことで、チームワークスキルを向上させる計画です。
マネージャー:良い計画ですね。真剣に実行してくれることを期待しています。あなたの進捗状況を継続的に監視します。
よく使う表現
年度考核
年間業績評価
文化背景
中文
中国企业的年度考核制度通常比较正式,考核内容包括工作业绩、团队合作、个人素质等多个方面。考核结果会影响员工的薪资、晋升等。
拼音
Japanese
日本の企業では、年間の業績評価は非常に重要なプロセスです。評価結果は昇進や給与に直結することが多いため、真剣に取り組まれています。評価は上司と部下の面談形式で行われることが一般的です。
高級表現
中文
精益求精
再接再厉
力争上游
持续改进
精诚合作
拼音
Japanese
常に改善を追求する
現状維持に満足せず努力を続ける
トップを目指して努力する
継続的改善
緊密な連携
文化禁忌
中文
避免在考核过程中过度关注个人评价,而忽略团队合作和整体目标。避免使用过于主观的评价语言,应以事实为依据。
拼音
bìmiǎn zài kǎohé guòchéng zhōng guòdù guānzhù gèrén píngjià,ér huǒlüè tuánduī hézuò hé zhěngtǐ mùbiāo。bìmiǎn shǐyòng guòyú zhǔguān de píngjià yǔyán,yīng yǐ shìshí wéi yījù。
Japanese
評価プロセスにおいて、個人評価に偏りすぎず、チームワークと全体目標を軽視しないように注意しましょう。主観的な表現を避け、事実を基にした評価を行うことが重要です。使用キーポイント
中文
适用于所有企业员工的年度考核,尤其适用于需要对员工进行全面评价的场景。
拼音
Japanese
企業の全従業員の年間業績評価に適しており、従業員を包括的に評価する必要がある場面に特に適しています。練習ヒント
中文
反复练习对话,并尝试在不同的语境下使用。
可以与朋友或同事一起进行角色扮演,模拟考核场景。
注意语调和表情,力求自然流畅。
拼音
Japanese
会話を何度も練習し、さまざまな状況で使えるようにしましょう。
友人や同僚とロールプレイングを行い、評価の場面をシミュレーションしてみましょう。
声の調子や表情に注意し、自然で滑らかな会話を目指しましょう。