找寻座位 Поиск места
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:请问这里有空座位吗?
B:不好意思,这里已经有人了。
A:好的,谢谢。请问您知道哪里还有空位吗?
B:那边靠窗的位置好像还有几个空位。
A:谢谢!我去看看。
B:不客气!祝您旅途愉快!
拼音
Russian
A: Извините, здесь есть свободные места?
B: Извините, это место занято.
A: Хорошо, спасибо. Вы не знаете, где ещё есть свободные места?
B: Там, у окна, кажется, есть ещё несколько свободных мест.
A: Спасибо! Пойду посмотрю.
B: Пожалуйста! Желаю приятного путешествия!
Диалоги 2
中文
A:这趟车人好多啊,还有座位吗?
B:这边好像还有几个。
A:太好了,谢谢!
B:不客气。
A:打扰一下,请问这座位有人吗?
B:没人。
拼音
Russian
A: В этом поезде так много людей, есть ещё места?
B: Здесь, кажется, ещё несколько есть.
A: Отлично, спасибо!
B: Пожалуйста.
A: Извините, это место занято?
B: Нет.
Часто используемые выражения
请问这里有空座位吗?
Есть свободные места?
不好意思,这里已经有人了。
Извините, это место занято.
请问您知道哪里还有空位吗?
Вы не знаете, где ещё есть свободные места?
那边靠窗的位置好像还有几个空位。
Там, у окна, кажется, есть ещё несколько свободных мест.
谢谢!
Спасибо!
不客气!
Пожалуйста!
Культурный фон
中文
在中国乘坐公共交通工具时,询问座位通常是礼貌的行为。在拥挤的车厢里,主动让座给老人、孕妇或残疾人士是一种普遍的社会规范。
在非高峰时段,乘客通常可以选择自己喜欢的座位。而在高峰时段,通常是先到先得。
在正式场合,例如商务会议或重要活动,建议使用更正式的语言表达。在非正式场合,可以使用更口语化的表达。
拼音
Russian
В России, спрашивать о свободных местах в общественном транспорте обычно считается вежливым. В переполненном транспорте уступать место пожилым людям, беременным женщинам или людям с ограниченными возможностями — общепринятая норма.
В непиковые часы пассажиры обычно могут выбрать место по своему вкусу. В часы пик обычно действует принцип «кто первый, тот и прав».
В формальной обстановке, например, на деловой встрече или важном мероприятии, рекомендуется использовать более формальный язык. В неформальной обстановке можно использовать более разговорный язык.
Продвинутые выражения
中文
请问方便让我坐在您旁边吗?(如果想坐在某人旁边)
这个位置可以坐吗?(更简洁的问法)
实在不好意思,请问这里是否空着?(更委婉的问法)
拼音
Russian
Извините, можно сесть рядом с вами? (если хотите сесть рядом с кем-то)
Это место свободно? (более краткий вопрос)
Простите, это место свободно? (более вежливый вопрос)
Культурные запреты
中文
避免在公共交通工具上大声喧哗或占用过多空间。尊重他人,礼貌待人是重要的。
拼音
biànmiǎn zài gōnggòng jiāotōng gōngjù shàng dàshēng xuānhuá huò zhàn yòng guò duō kōngjiān。zūnzhòng tārén,lǐmào dàirén shì zhòngyào de。
Russian
Избегайте громких разговоров или слишком большого занимания места в общественном транспорте. Важно уважать других и быть вежливым.Ключевые точки
中文
在乘坐公共交通工具时,找寻座位需要注意周围人的感受,并根据实际情况做出选择。在高峰时段,可能会需要与他人分享座位。
拼音
Russian
При использовании общественного транспорта поиск места требует учёта окружающих и принятия решений в зависимости от ситуации. В часы пик, возможно, придётся делить место с другими.Советы для практики
中文
反复练习不同场景下的对话,例如在拥挤的公交车和地铁上。
尝试使用不同的表达方式来询问座位。
与朋友或家人一起练习,模拟真实的场景。
拼音
Russian
Многократно отрабатывайте диалоги в разных ситуациях, например, в переполненном автобусе или метро.
Попробуйте использовать разные способы спрашивать о месте.
Потренируйтесь с друзьями или семьёй, чтобы смоделировать реальные ситуации.