紧急配送 Экстренная доставка
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:您好,我的外卖订单号是12345,请问可以紧急配送吗?我的孩子生病了,急需药。
配送员:您好,请您稍等,我查询一下您的订单信息。好的,您的订单已经派送中,预计5分钟内送达。我们会优先处理您的订单。
顾客:好的,非常感谢!
配送员:不客气,祝您孩子早日康复!
顾客:谢谢!
拼音
Russian
Клиент: Здравствуйте, мой номер заказа 12345. Можно ли ускорить доставку? Мой ребёнок болен и срочно нуждается в лекарствах.
Курьер: Здравствуйте, пожалуйста, подождите немного, я проверяю информацию о вашем заказе. Хорошо, ваш заказ уже в пути и должен прибыть в течение 5 минут. Мы рассмотрим ваш заказ в приоритетном порядке.
Клиент: Хорошо, большое спасибо!
Курьер: Пожалуйста, желаю вашему ребёнку скорейшего выздоровления!
Клиент: Спасибо!
Диалоги 2
中文
顾客:您好,我的外卖订单号是12345,请问可以紧急配送吗?我的孩子生病了,急需药。
配送员:您好,请您稍等,我查询一下您的订单信息。好的,您的订单已经派送中,预计5分钟内送达。我们会优先处理您的订单。
顾客:好的,非常感谢!
配送员:不客气,祝您孩子早日康复!
顾客:谢谢!
Russian
Клиент: Здравствуйте, мой номер заказа 12345. Можно ли ускорить доставку? Мой ребёнок болен и срочно нуждается в лекарствах.
Курьер: Здравствуйте, пожалуйста, подождите немного, я проверяю информацию о вашем заказе. Хорошо, ваш заказ уже в пути и должен прибыть в течение 5 минут. Мы рассмотрим ваш заказ в приоритетном порядке.
Клиент: Хорошо, большое спасибо!
Курьер: Пожалуйста, желаю вашему ребёнку скорейшего выздоровления!
Клиент: Спасибо!
Часто используемые выражения
紧急配送
Срочная доставка
Культурный фон
中文
在中国,外卖送餐服务非常普及,紧急配送的需求也越来越高,尤其是在生病、急需药品等特殊情况下。
拼音
Russian
В Китае услуги доставки еды очень распространены, поэтому растет и спрос на срочную доставку, особенно в особых ситуациях, таких как болезнь или срочная необходимость в лекарствах.
Продвинутые выражения
中文
请务必加快速度,情况十分紧急!
能否优先处理我的订单?
这关系到人命,请您务必理解!
拼音
Russian
Пожалуйста, ускорьте доставку, ситуация очень срочная!
Можно ли поставить мой заказ в приоритет?
Это вопрос жизни и смерти, пожалуйста, поймите!
Культурные запреты
中文
在与配送员沟通时,语气要保持平和礼貌,避免使用过激的语言或威胁性言辞。
拼音
Zài yǔ pèisòngyuán gōutōng shí, yǔqì yào bǎochí pínghé lǐmào, bìmiǎn shǐyòng guòjī de yǔyán huò wēixié xìng yáncí。
Russian
При общении с курьером сохраняйте спокойный и вежливый тон, избегайте чрезмерно эмоциональной речи или угроз.Ключевые точки
中文
紧急配送主要用于突发事件,例如生病急需药品、重要文件等,需要提前与商家或平台沟通,并提供详细地址和联系方式。
拼音
Russian
Срочная доставка в основном используется для чрезвычайных ситуаций, например, болезни, требующей срочного получения лекарств, или важных документов. Необходимо заранее связаться с продавцом или платформой и предоставить подробный адрес и контактную информацию.Советы для практики
中文
可以根据不同的紧急程度,调整对话的语气和表达方式。
练习时可以模拟各种不同的场景,例如孩子生病、老人需要紧急药品等。
注意倾听对方的回答,并根据情况做出相应的回应。
拼音
Russian
Вы можете корректировать тон и манеру общения в зависимости от степени срочности.
Во время тренировки можно моделировать различные сценарии, например, болезнь ребенка, срочная необходимость в лекарствах для пожилого человека и т. д.
Обращайте внимание на ответы собеседника и реагируйте соответствующим образом.