询问最低价 Спросить о самой низкой цене
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:老板,这个包最低价多少?
老板:这位小姐,这款包进价就很高了,这个价格已经很优惠了。
顾客:能不能再便宜一点?我看别家卖的都比你便宜。
老板:哎,这位小姐,您看这质量,这做工,我这可是真皮的,您再看看别家的,都是PU的,能一样吗?
顾客:好吧,那能不能便宜个50块钱?
老板:50块?这实在是不太好意思啊,这样吧,看您这么喜欢,我再让利20块,怎么样?
顾客:那好吧,就20块吧。谢谢老板。
拼音
Russian
Покупатель: Продавец, а какая самая низкая цена на эту сумку?
Продавец: Мадам, себестоимость этой сумки очень высока, эта цена уже очень выгодная.
Покупатель: А можно ещё дешевле?
Продавец: Эм, мадам, посмотрите на качество и работу. Моя сумка из натуральной кожи, а другие — из искусственной кожи PU. Их можно сравнивать?
Покупатель: Хорошо, а можно скидку 500 рублей?
Продавец: 500 рублей? Мне неудобно это делать. Но раз вам так нравится, я сделаю ещё скидку в 200 рублей. Как вам?
Покупатель: Хорошо, 200 рублей. Спасибо.
Часто используемые выражения
请问最低价是多少?
Какая самая низкая цена?
能不能再便宜一点?
А можно ещё дешевле?
便宜点儿吧!
Сделайте скидку!
Культурный фон
中文
讨价还价是中国传统市场文化的重要组成部分。在购买商品时,适当的讨价还价不仅可以获得更优惠的价格,也是买卖双方增进感情的一种方式。需要注意的是,讨价还价要把握分寸,过于强硬可能会引起卖家的反感。
拼音
Russian
Торг — важная часть традиционной рыночной культуры Китая. При покупке товаров уместный торг позволяет не только получить более выгодную цену, но и улучшить отношения между покупателем и продавцом. Важно помнить, что торговаться нужно в меру, чрезмерное давление может вызвать недовольство продавца.
Продвинутые выражения
中文
请问您这件商品的最低售价是多少?
这款商品还有没有更优惠的价格?
如果我一次购买多件,能否给予更大的折扣?
拼音
Russian
Извините, а какова самая низкая цена продажи этого товара?
Есть ли более выгодная цена на этот товар?
Если я куплю несколько товаров сразу, можно ли получить большую скидку?
Культурные запреты
中文
不要过于强硬地讨价还价,避免使用不礼貌的语言。要尊重卖家的劳动,在讨价还价的过程中,保持友好和礼貌的态度。
拼音
Bùyào guòyú qiángyìng de tǎojiàjià,biànmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán。Yào zūnjìng màijiā de láodòng,zài tǎojiàjià de guòchéng zhōng,bǎochí yǒuhǎo hé lǐmào de tàidu。
Russian
Не следует слишком настойчиво торговаться и использовать невежливые выражения. Необходимо уважать труд продавца и поддерживать дружелюбное и вежливое отношение в процессе торга.Ключевые точки
中文
在中国的许多市场或小店,讨价还价是常见的现象,尤其是在购买非品牌商品时。但需要注意的是,在大型商场或品牌专卖店,讨价还价通常不被接受。根据场合灵活运用。
拼音
Russian
На многих рынках или в небольших магазинах Китая торг является обычным явлением, особенно при покупке товаров без брендов. Однако следует помнить, что в крупных торговых центрах или фирменных магазинах торг обычно не принимается. Следует проявлять гибкость в зависимости от ситуации.Советы для практики
中文
多练习不同类型的对话,例如,在购买不同价格商品时的对话;
模拟不同类型的顾客,例如,爽快的顾客,精明的顾客;
在练习时,注意表情和语气,使对话更自然流畅。
拼音
Russian
Потренируйтесь в разных типах диалогов, например, в диалогах при покупке товаров разной стоимости;
Попробуйте смоделировать разных типов покупателей, например, прямолинейного и расчетливого;
При тренировке обращайте внимание на мимику и интонацию, чтобы диалог звучал естественно и плавно