间接表达 Косвенное выражение
Диалоги
Диалоги 1
中文
老王:李先生,您最近身体怎么样?
李先生:托您的福,还算不错。
老王:听说您家孩子要出国留学了,真是可喜可贺啊!
李先生:是的,谢谢您关心。
老王:留学费用不低吧?
李先生:还好,家里有点积蓄,凑凑也就够了。
老王:那真是太好了,祝您孩子学业有成!
拼音
Russian
Лао Ван: Мистер Ли, как ваши дела в последнее время?
Мистер Ли: Благодаря вашей заботе, всё довольно хорошо.
Лао Ван: Слышал, ваш ребёнок собирается учиться за границей, поздравляю!
Мистер Ли: Да, спасибо за вашу заботу.
Лао Ван: Учёба за границей недешёвая, правда?
Мистер Ли: Всё в порядке, у нас есть сбережения, достаточно.
Лао Ван: Это замечательно! Желаю вашему ребёнку успехов в учёбе!
Часто используемые выражения
家家有本难念的经
В каждой семье свои проблемы
话里有话
Между строк
拐弯抹角
Извиваться, ходить вокруг да около
Культурный фон
中文
中国人说话比较含蓄,喜欢间接表达,避免直接冲突。
在正式场合,更注重委婉表达,避免冒犯他人。
在非正式场合,可以稍微直白一些,但也要注意分寸。
拼音
Russian
В китайской культуре принято общаться косвенно, избегая прямых конфликтов.
В формальной обстановке особое внимание уделяется вежливым и непрямым формулировкам, чтобы не обидеть собеседника.
В неформальной обстановке можно быть более прямым, но всё же нужно следить за тоном и выбором слов.
Продвинутые выражения
中文
委婉地拒绝请求:‘这件事恐怕不太容易办到’;‘我最近比较忙,恐怕没时间’。
含蓄地表达不满:‘我觉得……好像不太妥当’;‘这件事处理起来有点难度’。
暗示某种可能性:‘或许……’;‘说不定……’。
拼音
Russian
Вежливо отклонить просьбу: 'Боюсь, это будет нелегко'; 'Я в последнее время очень занят, боюсь, у меня нет времени'.
Косвенно выразить недовольство: 'Мне кажется... это кажется не совсем уместным'; 'Этот вопрос немного сложен в обработке'.
Намекнуть на возможность: 'Возможно...'; 'Быть может...'
Культурные запреты
中文
避免使用过于直接或尖锐的语言,以免造成不必要的冲突或误解。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng guòyú zhíjiē huò jiānrùi de yǔyán, yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de chōngtú huò wùjiě。
Russian
Избегайте использования слишком прямолинейного или резкого языка, чтобы не вызывать ненужных конфликтов или недоразумений.Ключевые точки
中文
间接表达在中国的文化中非常普遍,理解其背后的文化内涵非常重要。
拼音
Russian
Косвенное выражение очень распространено в китайской культуре; очень важно понимать культурный контекст, лежащий в его основе.Советы для практики
中文
多听中文对话,体会中国人说话的语气和习惯。
尝试用委婉的语气表达自己的想法。
注意观察不同场合下说话的方式。
拼音
Russian
Послушайте много китайских разговоров, чтобы понять тон и привычки китайских говорящих.
Попробуйте выразить свои мысли, используя вежливый и косвенный язык.
Обратите внимание на то, как люди говорят в разных ситуациях.