一字千钧 yi zi qian jun ang isang salita ay may timbang na isang libong libra

Explanation

钧:古代重量单位,一钧等于三十斤。形容文字的分量很重,很有力量。

Jūn: sinaunang yunit ng timbang sa Tsina, isang jūn ay katumbas ng tatlumpung jin. Inilalarawan nito ang kahalagahan at epekto ng mga karakter.

Origin Story

话说唐朝诗人李白,诗才横溢,名震天下。一日,他应邀为一位富商作诗,富商对李白非常敬重,承诺以千金的价格购买李白创作的一首诗歌。李白欣然应允,提笔挥毫,不多时便写成一首诗,诗中字字珠玑,句句千钧。富商看完后,连连称赞,并如约支付了千金。但李白却说,这诗歌的价值远不止千金,而是千钧之重,因为它蕴含着深刻的哲理,对社会和人生都有着重要的启示。从此,“一字千钧”就成为了人们形容文章或言语分量很重的典故。

hua shuo tang chao shi ren li bai shi cai heng yi ming zhen tian xia yi ri ta ying yao wei yi wei fu shang zuo shi fu shang dui li bai fei chang jing zhong cheng nuo yi qian jin de jia ge gou mai li bai chuang zuo de yi shou shi ge li bai xin ran ying yun ti bi hui hao bu duo shi bian xie cheng yi shou shi shi zhong zi zi zhu ji ju ju qian jun fu shang kan wan hou lian lian cheng zan bing ru yue zhi fu le qian jin dan li bai que shuo zhe shi ge de jia zhi yuan bu zhi qian jin er shi qian jun zhi zhong yin wei ta yun han zhe shen ke de zhe li dui she hui he ren sheng dou you zhe zhong yao de qishi cong ci yi zi qian jun jiu cheng wei le ren men xing rong wen zhang huo yan yu fen liang hen zhong de diang gu

Sinasabi na si Li Bai, isang makata mula sa Tang Dynasty, na ang talento sa pagtula ay napakahusay at ang pangalan ay sumikat sa buong bansa, ay minsang inanyayahan ng isang mayamang mangangalakal na sumulat ng tula. Lubos na iginagalang ng mangangalakal si Li Bai at nangako na magbabayad ng isang libong gintong barya para sa isang tula. Si Li Bai ay masayang pumayag at sumulat ng isang tula sa maikling panahon, na ang mga salita ay parang mga perlas na pinagdugtong-dugtong at ang mga pangungusap ay may bigat na isang libong libra. Matapos basahin ng mangangalakal ang tula, pinuri niya ito nang husto at binayaran ang isang libong gintong barya ayon sa pangako. Gayunpaman, sinabi ni Li Bai na ang halaga ng tula ay higit pa sa isang libong gintong barya, ngunit mabigat na parang isang libong libra, dahil naglalaman ito ng malalim na pilosopiya at may mahahalagang implikasyon para sa lipunan at buhay. Mula sa araw na iyon, ang “ang isang salita ay may timbang na isang libong libra” ay naging isang idyoma na naglalarawan sa malaking halaga at malaking epekto ng mga teksto o mga salita.

Usage

用于形容语言文字的分量很重,很有力量。

yong yu xing rong yuyan wenzi de fen liang hen zhong hen you liliang

Ginagamit upang ilarawan na ang wika o pagsulat ay napaka-mabigat at maimpluwensya.

Examples

  • 这篇社论,一字千钧,掷地有声。

    zhe pian she lun yi zi qian jun zhi di you sheng

    Ang editoryal na ito ay mabigat at kahanga-hanga.

  • 他的讲话,一字千钧,发人深省。

    ta de jianghua yi zi qian jun fa ren shenxing

    Ang kanyang talumpati ay malalim at makahulugan, bawat salita ay may timbang