一物不知 Walang alam
Explanation
指对某一事物有所不知。比喻知识尚有欠缺。
Tinutukoy nito ang kakulangan ng kaalaman tungkol sa isang bagay. Ito ay isang metapora para sa kakulangan ng kaalaman.
Origin Story
年轻的书生李白,勤奋好学,博览群书。一日,他来到一位老学究家拜访,老学究见他年轻气盛,便想考考他。老学究指着书房里满满的书架说:“小伙子,这些书你都读过吗?”李白谦虚地答道:“不敢说都读过,但对于大部分书籍,我都略知一二。不过,这浩瀚的学海,我仍然一物不知的地方很多,还需要继续努力学习。”老学究听后,赞许地点点头,夸奖李白谦虚好学,并鼓励他继续努力,不断提升自己。
Si Li Bai, isang batang iskolar, ay masipag at masigasig sa pag-aaral, at malawak ang kanyang pagbabasa. Isang araw, bumisita siya sa isang matandang iskolar. Ang matandang iskolar, nang makita ang kanyang pagiging mapagmataas sa kabataan, ay nais siyang subukan. Tinuro ng matandang iskolar ang mga punong puno ng mga bookshelf sa kanyang silid-aklatan at sinabi, "Binata, nabasa mo na ba ang lahat ng mga aklat na ito?" Si Li Bai ay mapagpakumbabang sumagot, "Hindi ko magawang sabihin na nabasa ko na ang lahat, ngunit mayroon akong pangkalahatang pag-unawa sa karamihan sa mga ito. Gayunpaman, sa malawak na karagatan ng kaalaman na ito, maraming mga bagay pa rin ang hindi ko alam, at kailangan kong magpatuloy na mag-aral nang husto." Ang matandang iskolar ay tumango nang may pagsang-ayon, pinuri ang pagpapakumbaba at kasipagan ni Li Bai, at hinikayat siyang magpatuloy sa kanyang pagsisikap at patuloy na pagbutihin ang kanyang sarili.
Usage
通常用作谓语、定语,形容知识的不足。
Karaniwang ginagamit ito bilang panaguri o pang-uri upang ilarawan ang kakulangan ng kaalaman.
Examples
-
他虽然学识渊博,但在某些方面仍然一物不知。
tā suīrán xuéshí yuānbó, dàn zài mǒuxiē fāngmiàn réngrán yī wù bù zhī
Kahit na malawak ang kanyang kaalaman, wala pa rin siyang alam tungkol sa ilang aspeto.
-
对于这个新技术,我还一物不知,需要尽快学习。
duìyú zhège xīn jìshù, wǒ hái yī wù bù zhī, xūyào jǐnkuài xuéxí
Wala pa rin akong alam tungkol sa bagong teknolohiyang ito, at kailangan ko itong matutunan sa lalong madaling panahon.