争强好胜 Mapagkumpitensya at Masikap
Explanation
争强好胜指争做强者,处处喜欢超过别人。褒贬意义兼有,取决于语境。
Ang pagiging mapagkumpitensya at pagsusumikap para sa kahusayan ay nangangahulugang palaging gustong maging pinakamahusay at higitan ang iba. Ang kahulugan ay maaaring maging positibo o negatibo depende sa konteksto.
Origin Story
小明和小亮是同班同学,也是从小一起长大的好朋友。两人都非常聪明好学,成绩也一直名列前茅。但是,小明性格争强好胜,凡事都要超过小亮,即使是小事也不例外。有一次,老师布置了一篇作文,主题是《我的梦想》。小明和小亮都认真地完成了作业,并都获得了优秀的分数。但小明发现小亮的作文比自己的更精彩,更富有想象力。于是,小明心里很不服气,认为自己不应该输给小亮。他开始想方设法地寻找小亮的作文的不足之处,甚至故意贬低小亮的作文。小亮发现小明的不满后,并没有生气,反而耐心地和小明交流,告诉他,竞争的目的是为了共同进步,而不是为了彼此打击。小明听后深受启发,明白了竞争应该以友谊为前提,互相学习,共同进步。从此以后,小明不再那么争强好胜,而是更加注重与同学之间的合作和友谊,并取得了更大的进步。
Si Xiaoming at Xiaoliang ay magkaklase at matalik na magkaibigan mula pagkabata. Pareho silang matalino at masipag, at ang kanilang mga marka ay palaging nasa tuktok. Gayunpaman, si Xiaoming ay napaka-kompetitibo at gustong ungusan si Xiaoliang sa lahat ng bagay, kahit sa maliliit na bagay. Minsan, nagtakda ang guro ng isang sanaysay na may temang "Ang Aking Pangarap." Parehong maingat na ginawa nina Xiaoming at Xiaoliang ang kanilang mga takdang-aralin at nakakuha ng magagandang marka. Ngunit natuklasan ni Xiaoming na ang sanaysay ni Xiaoliang ay mas maganda at mas malikhain kaysa sa kanya. Kaya, si Xiaoming ay hindi nasisiyahan at naisip na hindi siya dapat matalo kay Xiaoliang. Sinimulan niyang hanapin ang mga pagkukulang sa sanaysay ni Xiaoliang at sinadyang maliitin ang gawa ni Xiaoliang. Nang malaman ni Xiaoliang ang hindi pagsang-ayon ni Xiaoming, hindi siya nagalit ngunit mahinahong nakipag-usap kay Xiaoming, sinabi sa kanya na ang layunin ng kompetisyon ay ang pag-unlad nang magkasama, hindi ang pagbagsak ng isa't isa. Si Xiaoming ay lubos na humanga at naunawaan na ang kompetisyon ay dapat na nakabatay sa pagkakaibigan, pagtutulungan, at magkasamang pag-unlad. Mula noon, si Xiaoming ay hindi na gaanong mapagkumpitensya ngunit mas nagbigay pansin sa pakikipagtulungan at pagkakaibigan sa kanyang mga kaklase at nakagawa ng mas malaking pag-unlad.
Usage
形容人好强,喜欢竞争,力求胜过他人。常用作宾语、定语。
Inilalarawan nito ang isang taong ambisyoso at mapagkumpitensya, na nagsusumikap na higitan ang iba. Kadalasang ginagamit bilang pangngalan o pang-uri.
Examples
-
他争强好胜,凡事都要力争第一。
tā zhēng qiáng hào shèng, fán shì dū yào lì zhēng dì yī
Napaka-kompetitibo niya at palaging gustong manalo.
-
在学习中,我们应该积极向上,但也要避免争强好胜。
zài xuéxí zhōng, wǒmen yīnggāi jījí xiàng shàng, dàn yě yào bìmiǎn zhēng qiáng hào shèng
Sa pag-aaral, dapat tayong maging positibo at sikapin na umunlad, ngunit dapat din nating iwasan ang pagiging masyadong kompetitibo.
-
他性格争强好胜,容易与人发生冲突。
tā xìnggé zhēng qiáng hào shèng, róngyì yǔ rén fāshēng chōngtú
Ang kanyang mapagkumpitensyang katangian ay madalas na humahantong sa mga tunggalian sa iba.