人老珠黄 rén lǎo zhū huáng matanda at kupas

Explanation

比喻女子年老色衰,失去魅力。

Isang metapora para sa isang babaeng nawalan na ng ganda at alindog sa pagtanda.

Origin Story

一位美丽的女子,名叫玉环,年轻时倾国倾城,追求者无数。她有着如珠子般光滑细腻的肌肤,容颜姣好,如同盛开的牡丹,艳丽动人。然而,岁月不饶人,年华似流水般逝去,玉环的容颜逐渐衰老,肌肤不再紧致,光泽也逐渐暗淡。她开始意识到,自己已不再是当年那个令人惊艳的女子,心中难免有些失落。曾经的追求者,如今也对她视若无睹,昔日的美好回忆,如今只留下淡淡的惆怅。她明白,人老珠黄是自然规律,容颜易逝,唯有内心的修养和淡定才能抵御岁月的侵蚀。

yī wèi měilì de nǚzǐ, míng jiào yù huán, niánqīng shí qīngguó qīngchéng, zhuīqiú zhě wúshù. tā yǒu zhe rú zhūzi bān guānghuá xìnì de jīfū, róngyán jiāohǎo, rútóng shèngkāi de mǔdān, yànlì dòngrén. rán'ér, suìyuè bù ráo rén, niánhuá sì liúshuǐ bān shìqù, yù huán de róngyán zújiàn shuāi lǎo, jīfū bù zài jǐnzhì, guāngzé yě zújiàn àndàn. tā kāishǐ yìshí dào, zìjǐ yǐ bù zài shì dāngnián nà gè lìng rén jīngyàn de nǚzǐ, xīnzhōng nánmiǎn yǒuxiē shīluò. céngjīng de zhuīqiú zhě, rújīn yě duì tā shì ruò wú dǔ, xī rì de měihǎo huíyì, rújīn zhǐ liúxià dàn dàn de chóuchàng. tā míngbái, rén lǎo zhū huáng shì zìrán guīlǜ, róngyán yì shì, wéiyǒu nèixīn de xiūyǎng hé dàndìng cáinéng dǐyù suìyuè de qīnshí

Isang magandang babae na nagngangalang Yuhua, ay isang nakamamanghang kagandahan noong kabataan niya, na may napakaraming manliligaw. Ang kanyang balat ay makinis at malambot na parang perlas, ang kanyang mukha ay nagniningning at kaakit-akit, tulad ng isang namumukadkad na peony. Gayunpaman, ang panahon ay walang awa. Habang lumilipas ang mga taon, ang kagandahan ni Yuhua ay unti-unting kumupas. Ang kanyang balat ay nawalan ng pagkalastiko nito, ang kinang nito ay nagdilim. Sinimulan niyang mapagtanto na hindi na siya ang nakamamanghang babae na minsan na siyang naging, at ang isang damdamin ng pagkawala ay sumibol sa kanyang puso. Ang kanyang mga dating manliligaw ay hindi na siya pinapansin, na nag-iiwan lamang ng kaunting kalungkutan mula sa magagandang alaalang iyon. Naintindihan niya na ang pagkupas ng kagandahan ay isang likas na batas; ang kagandahan ay panandalian, at tanging ang panloob na paglilinang at katahimikan ang makakalaban sa pagguho ng panahon.

Usage

用于形容女子年老色衰,失去往日的光彩。

yòng yú xiáoróng nǚzǐ nián lǎo sè shuāi, shīqù wǎng rì de guāngcǎi

Ginagamit upang ilarawan ang isang matandang babae na nawalan na ng dating ganda at ningning.

Examples

  • 她年纪大了,已经人老珠黄了。

    tā niánjì dà le, yǐjīng rén lǎo zhū huáng le.

    Tumanda na siya, siya ay matanda na at kupas na.

  • 如今的她,早已人老珠黄,风韵不再。

    rújīn de tā, zǎoyǐ rén lǎo zhū huáng, fēngyùn bù zài

    Ngayon siya ay matanda na at kupas na, ang kanyang alindog ay nawala na.