信以为真 Maniwala na totoo ito
Explanation
指不加辨别地相信,把虚假的事情当成真实的。
Tumutukoy sa paniniwalang walang diskriminasyon, ang pagkuha ng mga maling bagay bilang totoo.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老奶奶,她非常善良,乐于助人。一天,一个陌生人来到村里,他自称是远方来的算命先生,并声称可以预知未来。老奶奶听后,半信半疑。陌生人见此,便滔滔不绝地讲述了一些看似神奇的故事,并准确地说出了老奶奶一些生活中的琐事。老奶奶信以为真,认为他真是位神奇的算命先生。陌生人趁机向老奶奶索要钱财,老奶奶毫不犹豫地给了他。结果,陌生人拿到钱后就消失了,老奶奶这才意识到自己被骗了。从此以后,老奶奶再也不轻易相信陌生人的话了。
Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, nanirahan ang isang matandang babae na napakabait at mapagkawanggawa. Isang araw, dumating ang isang estranghero sa nayon, nagpakilalang isang manghuhula mula sa malayong lugar, at nag-angking kaya niyang hulaan ang kinabukasan. Nakinig ang matandang babae, bahagyang naniniwala at bahagyang nag-aalinlangan. Nang makita ito, nagsimulang magkwento nang walang humpay ang estranghero tungkol sa mga tila mahiwagang kuwento, at tumpak na nabanggit ang ilang mga bagay na walang kuwenta sa buhay ng matandang babae. Pinaniwalaan ito ng matandang babae at naisip na siya ay isang mahiwagang manghuhula. Ginamit ng estranghero ang pagkakataon upang humingi ng pera sa matandang babae, at ibinigay ito ng matandang babae nang walang pag-aalinlangan. Bilang resulta, nawala ang estranghero pagkatapos matanggap ang pera, at napagtanto ng matandang babae na siya ay niloko. Mula noon, hindi na madaling naniwala ang matandang babae sa mga salita ng mga estranghero.
Usage
用于形容盲目轻信,不加分辨地相信虚假信息。
Ginagamit upang ilarawan ang pagiging bulag na paniniwala at ang paniniwala sa maling impormasyon nang walang diskriminasyon.
Examples
-
他信以为真,结果上当受骗了。
ta xin yi wei zhen, jieguo shangdang shoupian le.
Pinaniwalaan niya ito, at sa huli ay niloko siya.
-
不要轻信谣言,要学会辨别真伪,切勿信以为真。
buyao qingxin yaoyan, yao xuehui bianbie zhenwei, qie wu xin yi wei zhen
Huwag basta maniwala sa mga alingawngaw, matutong makilala ang totoo sa mali, at huwag basta maniwala sa lahat..