信以为真 Acreditar que é verdade
Explanation
指不加辨别地相信,把虚假的事情当成真实的。
Refere-se à crença sem discriminação, considerando coisas falsas como verdadeiras.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老奶奶,她非常善良,乐于助人。一天,一个陌生人来到村里,他自称是远方来的算命先生,并声称可以预知未来。老奶奶听后,半信半疑。陌生人见此,便滔滔不绝地讲述了一些看似神奇的故事,并准确地说出了老奶奶一些生活中的琐事。老奶奶信以为真,认为他真是位神奇的算命先生。陌生人趁机向老奶奶索要钱财,老奶奶毫不犹豫地给了他。结果,陌生人拿到钱后就消失了,老奶奶这才意识到自己被骗了。从此以后,老奶奶再也不轻易相信陌生人的话了。
Era uma vez, numa pequena aldeia de montanha, vivia uma velha muito gentil e prestativa. Um dia, um estranho chegou à aldeia, dizendo ser um adivinho de longe, e afirmando que podia prever o futuro. A velha ouviu, meio acreditando, meio duvidando. Vendo isso, o estranho começou a contar histórias aparentemente mágicas sem parar, e mencionou com precisão alguns detalhes insignificantes da vida da velha. A velha acreditou e pensou que ele era um adivinho mágico. O estranho aproveitou a oportunidade para pedir dinheiro à velha, e a velha deu sem hesitar. Em consequência, o estranho desapareceu depois de receber o dinheiro, e a velha percebeu que havia sido enganada. A partir desse dia, a velha nunca mais acreditou facilmente nas palavras de estranhos.
Usage
用于形容盲目轻信,不加分辨地相信虚假信息。
Usado para descrever a crença cega e a crença em informações falsas sem discriminação.
Examples
-
他信以为真,结果上当受骗了。
ta xin yi wei zhen, jieguo shangdang shoupian le.
Ele acreditou que era verdade, e acabou sendo enganado.
-
不要轻信谣言,要学会辨别真伪,切勿信以为真。
buyao qingxin yaoyan, yao xuehui bianbie zhenwei, qie wu xin yi wei zhen
Não acredite facilmente em boatos, aprenda a distinguir entre o verdadeiro e o falso, e não acredite facilmente em tudo..