包而不办 bāo ér bù bàn Tanggapin ang gawain ngunit huwag itong hawakan

Explanation

指接受任务或事情后却不实际去办理,只说不做。

Tumutukoy sa penomenon ng pagtanggap ng mga gawain o bagay ngunit hindi talaga ito hinahawakan. Puro salita, walang aksyon.

Origin Story

从前,有个秀才,为了博得县令的赏识,夸下海口说能治理好县里的水患。县令果然很高兴,把治理水患的任务交给了他。秀才却认为自己没有这方面的能力,便四处游玩,对治理水患的事置之不理。等到县令问起水患治理的情况时,秀才才想起自己答应过的事情,便编造了许多虚假的理由来搪塞县令,最终不仅没能治理好水患,还耽误了时机,造成了更大的损失。此事传开后,人们便用“包而不办”来形容那些夸夸其谈,不负责任的人。

cong qian, you ge xiucai, wei le bo de xianling de shangshi,kua haikou shuo neng zhili hao xianli de shuihuan.xianling guoran hen gaoxing, ba zhili shuihuan de renwu jiao gei le ta.xiucai que renwei zijimeiyoyuzhe fangmian de nengli, bian sichu youwan, dui zhili shuihuan de shi zhi zhibuli. dengdao xianling wenqi shuihuan zhili de qingkuang shi,xiucai cai xiangqi zijidayiing guo de shiqing, bian bianzao le xuduo xujia de liyou lai tangsai xianling, zhongjiu bujin me neng zhili hao shuihuan, hai danwu le shiji, zaocheng le gengda de sunshi.cishichuan kai hou, renmen bian yong“baoburubuan”lai xingrong na xie kuakuqitan,bufuzeren de ren.

Noong unang panahon, may isang iskolar na, para mapalugod ang magistrate, ay naghambog na kaya niyang ayusin ang mga problema sa tubig ng county. Natuwa ang magistrate at ipinagkatiwala sa kanya ang gawain. Gayunpaman, ang iskolar, dahil sa pakiramdam na hindi siya kayang gawin iyon, ay naglakbay, at hindi pinansin ang gawain. Nang tanungin siya ng magistrate tungkol sa progreso, ang iskolar, na naalala ang kanyang pangako, ay gumawa ng mga palusot. Nabigo siyang ayusin ang mga problema sa tubig, na nagdulot ng mas malaking pagkalugi. Ang kuwentong ito ang nagbigay daan sa idiom na "bao er bu ban", na ginagamit upang ilarawan ang mga taong mapagmayabang at iresponsable.

Usage

多用于批评那些不负责任的人。

duoyongyu piping na xie bufuze ren de ren

Karamihan ay ginagamit upang pintasan ang mga taong iresponsable.

Examples

  • 他总是夸夸其谈,结果却包而不办,让人很失望。

    ta zongshi kuakuqitan, jieguo que baoburubuan, rang ren hen shiwang.

    Lagi siyang nagyayabang, pero wala siyang ginagawa.

  • 这个项目他包揽下来,却迟迟不动手,简直是包而不办!

    zhege xiangmu ta baolan xia lai, que chichi budong shou, jiangzhi shi baoburubuan!

    Sinimulan niya ang proyekto, pero hindi pa rin siya nagsisimula!