匆匆忙忙 nagmamadali
Explanation
形容做事匆忙、没有条理。
Inilalarawan nito ang isang taong gumagawa ng isang bagay nang may pagmamadali at walang kaayusan.
Origin Story
小明今天要参加一个重要的考试,他早晨起来后,匆匆忙忙地洗漱完毕,连早饭都没来得及吃,就背起书包跑出了家门。路上,他一边跑一边翻看着课本,生怕错过任何一个重要的知识点。到了考场门口,他发现自己竟然把准考证落在了家里!他急得像热锅上的蚂蚁,赶紧给妈妈打电话,请妈妈送过来。等妈妈把准考证送到考场后,小明已经错过了考试的开始时间了。虽然他最终完成了考试,但是因为紧张和匆忙,他的发挥并不理想。这件事让小明明白,做事不能总是匆匆忙忙,应该提前做好计划,才能从容应对各种情况。
Si Pedro ay may importanteng pagsusulit ngayon. Pagkagising niya kaninang umaga, nagmadali siyang maligo, hindi man lang siya nakapag-almusal, at pagkatapos ay tumakbo palabas ng bahay para pumasok sa paaralan. Habang nasa daan, patuloy niyang tiningnan ang kanyang mga libro, natatakot na makaligtaan ang isang importanteng punto. Pagdating niya sa gate ng examination center, napagtanto niyang naiwan niya ang admission slip niya sa bahay! Kinabahan siya at tinawagan ang kanyang ina para dalhin ito. Nang dumating ang kanyang ina, huli na si Pedro para sa exam. Kahit na natapos niya ang pagsusulit, dahil sa pagkabalisa at pagmamadali, ang performance niya ay hindi maganda. Ang pangyayaring ito ay nagturo kay Pedro na hindi dapat lagi siyang nagmamadali; dapat siyang magplano nang maaga upang maharap nang mahinahon ang anumang sitwasyon.
Usage
多用于形容动作迅速,也带有一定的不稳重感。
Madalas itong gamitin upang ilarawan ang mabibilis na aksyon, madalas na may kaunting kamalian.
Examples
-
他匆匆忙忙地赶往机场,险些误了飞机。
tā cōng cōng máng máng de gǎn wǎng jī chǎng, xiǎn xiē wù le fēi jī
Nagmadali siyang pumunta sa paliparan at halos hindi na maabutan ang flight niya.
-
会议开始了,大家匆匆忙忙地走进会议室。
huì yì kāi shǐ le, dà jiā cōng cōng máng máng de zǒu jìn huì yì shì
Nagsimula na ang meeting, at nagmadali ang lahat na pumasok sa meeting room.
-
他匆匆忙忙地吃了个早饭就出门上班了。
tā cōng cōng máng máng de chī le ge zǎo fàn jiù chū mén shàng bān le
Nagmadali siyang kumain ng almusal at umalis na para magtrabaho.