吉祥如意 jíxiáng rúyì Suwerte at Kasiyahan

Explanation

吉祥如意指吉利祥和,万事如意。常用作祝颂词语,表达对他人美好祝愿。

Ang suwerte at kasiyahan ay tumutukoy sa magandang kapalaran, pagkakaisa, at ang lahat ng bagay ay naaayon sa nais. Madalas itong gamitin bilang isang panalangin, na nagpapahayag ng mabubuting hangarin para sa iba.

Origin Story

很久以前,在一个宁静祥和的村庄里,住着一对善良勤劳的夫妇。他们日出而作,日落而息,生活虽然清贫,却充满温馨。他们常常互相鼓励,说:"只要我们齐心协力,一定会吉祥如意。"一天,村里发生了洪水,许多人家被淹没了,他们的家也被洪水冲毁了。但是,他们并没有灰心丧气,而是互相帮助,重建家园。在大家的共同努力下,村庄很快恢复了生机。他们家的生活也越来越好,他们更加坚信,只要坚持努力,就会吉祥如意。

hěnjiǔ yǐqián, zài yīgè níngjìng xiánghé de cūnzhuāng lǐ, zhù zhe yī duì shànliáng qínláo de fūfù. tāmen rìchū ér zuò, rìluò ér xī, shēnghuó suīrán qīngpín, què chōngmǎn wēnxīn. tāmen chángcháng hùxiāng gǔlì, shuō: "zhǐyào wǒmen qíxīnlìlì, yīdìng huì jíxiáng rúyì." yītiān, cūnlǐ fāshēngle hóngshuǐ, xǔduō rénjiā bèi yānmòle, tāmen de jiā yě bèi hóngshuǐ chōnghuǐle. dànshì, tāmen bìng méiyǒu huīxīnsàngqì, érshì hùxiāng bāngzhù, chóngjiàn jiāyuán. zài dàjiā de gòngtóng nǔlì xià, cūnzhuāng hěn kuài huīfùle shēngjī. tāmen jiā de shēnghuó yě yuè lái yuè hǎo, tāmen gèngjiā jiānxìn, zhǐyào jiānchí nǔlì, jiù huì jíxiáng rúyì.

Noong unang panahon, sa isang payapang nayon, naninirahan ang isang mabait at masipag na mag-asawa. Nagtatrabaho sila mula sa pagsikat hanggang sa paglubog ng araw, at kahit na simple ang kanilang buhay, puno ito ng init. Madalas nilang pinasisigla ang isa't isa, na sinasabi: "Hangga't tayo ay nagtutulungan, tayo ay magiging masaya at kontento." Isang araw, isang baha ang tumama sa nayon, at maraming mga bahay ang binaha. Ang kanilang bahay ay nawasak din ng baha. Gayunpaman, hindi sila nawalan ng pag-asa, ngunit nagtulungan sila upang muling itayo ang kanilang mga tahanan. Sa pinagsamang pagsisikap ng lahat, ang nayon ay mabilis na nakabangon. Ang kanilang buhay ay lalong gumaganda, at sila ay lalong naniniwala na hangga't patuloy silang magsisikap, sila ay magiging masaya at kontento.

Usage

用于表达祝福,祝愿他人生活顺利,万事如意。

yòng yú biǎodá zhùfú, zhùyuàn tārén shēnghuó shùnlì, wànshì rúyì

Ginagamit upang ipahayag ang mga pagbati, na hinahangad sa iba ang isang maayos na buhay at ang lahat ng bagay ay magiging maayos.

Examples

  • 新婚夫妇祝愿彼此:"百年好合,吉祥如意!"

    xīnhūn fūfù zhùyuàn bǐcǐ: "bǎiniánhéhé, jíxiáng rúyì!"

    Ang mga bagong kasal ay nagbibigay ng pagbati sa isa't isa: "Isang daang taon ng kaligayahan at kasaganaan!"

  • 新年之际,长辈们总会说:"祝你新年吉祥如意!"

    xīnnián zhījì, chángbèi men zǒng huì shuō: "zhù nǐ xīnnián jíxiáng rúyì!"

    Sa pagsapit ng Bagong Taon, lagi nilang sinasabi: "Maligayang Bagong Taon at sana'y maging masagana ang taon mo! "