周而复始 zhōu ér fù shǐ Paulit-ulit na siklo

Explanation

周而复始,意思是周而复始,循环往复,没有停止。

Ang paulit-ulit na siklo ay nangangahulugan na ang isang bagay ay patuloy na umiikot at inuulit nang walang tigil.

Origin Story

很久以前,在一个古老的村庄里,住着一位名叫阿牛的年轻人。他勤劳朴实,日出而作,日落而息,耕种着自家的田地。一年四季,春夏秋冬,周而复始,阿牛就这样平静地生活着。春天,他播下希望的种子;夏天,他辛勤地劳作,呵护着幼苗;秋天,他收获着金黄的果实;冬天,他则在温暖的家中享受着丰收的喜悦。年复一年,周而复始,阿牛的生活虽然简单,却充满了规律和美感。他像自然一样,遵循着自然的规律,感受着生命的循环往复。他明白,春去秋来,寒来暑往,一切都是周而复始,生生不息的。他也深知,只有遵循自然规律,才能更好地生活。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè gǔ lǎo de cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā niú de nián qīng rén. tā qín láo pǔ shí, rì chū ér zuò, rì luò ér xī, gēng zhòng zhe zì jiā de tián dì. yī nián sì jì, chūn xià qiū dōng, zhōu ér fù shǐ, ā niú jiù zhè yàng píng jìng de shēng huó zhe.

Noon sa isang sinaunang nayon, may isang binatang naninirahan na ang pangalan ay Aniu. Siya ay masipag at simple, nagtatrabaho mula sa pagsikat hanggang sa paglubog ng araw, inaalagaan ang kanyang sariling lupain. Ang apat na panahon, tagsibol, tag-araw, taglagas, at taglamig, ay paulit-ulit na nagaganap, at si Aniu ay payapang namumuhay sa siklong ito. Sa tagsibol, siya ay nagtatanim ng mga binhi ng pag-asa; sa tag-araw, siya ay nagsusumikap, inaalagaan ang mga punla; sa taglagas, siya ay umani ng mga gintong bunga; sa taglamig, siya ay nagsasaya sa tuwa ng ani sa kanyang mainit na tahanan. Taon-taon, ang siklo ay nagpapatuloy, ang buhay ni Aniu ay simple ngunit puno ng ritmo at kagandahan. Siya ay sumusunod sa mga batas ng kalikasan tulad ng kalikasan mismo, nadarama ang siklo ng buhay. Naiintindihan niya na ang tagsibol ay nagiging taglagas, ang lamig ay nagiging init, at ang lahat ay paulit-ulit na nagaganap, ang buhay at kamatayan ay walang hanggan. Alam din niya na sa pamamagitan lamang ng pagsunod sa mga batas ng kalikasan ay mabubuhay siya ng mas magandang buhay.

Usage

用于形容事物循环往复,不断重复出现。

yòng yú xíngróng shìwù xúnhuán wǎngfù, bùduàn chóngfù chūxiàn

Ginagamit upang ilarawan ang mga bagay na paulit-ulit na nagaganap sa isang siklo, patuloy na umuulit.

Examples

  • 历史的车轮周而复始地向前滚动。

    lìshǐ de chē lún zhōu ér fù shǐ de xiàng qián gǔndòng

    Ang gulong ng kasaysayan ay umiikot nang paulit-ulit.

  • 一年四季周而复始,生生不息。

    yī nián sì jì zhōu ér fù shǐ, shēng shēng bù xī

    Ang apat na mga panahon ay paulit-ulit na nagaganap