命在旦夕 buhay na nasa bingit ng kapahamakan
Explanation
形容生命危在旦夕,随时可能死去。旦夕,指早晨和晚上,形容时间极短。
Inilalarawan nito ang isang buhay na nakabitin sa isang hibla, na maaaring mamatay anumang oras. Ang Danxi, na tumutukoy sa umaga at gabi, ay naglalarawan ng isang napakaikling tagal ng panahon.
Origin Story
战国时期,名医扁鹊为魏王诊脉,发现魏王身体抱恙,命在旦夕。扁鹊告诫魏王,若不及时调理,恐有性命之忧。魏王不信,以为自己身体康健,直到病情加重,才意识到情况危急,可惜为时已晚。
Noong panahon ng Naglalabanang mga Kaharian, sinuri ng sikat na manggagamot na si Bian Que ang pulso ng Hari ng Wei, at natuklasan na ang hari ay may sakit at ang kanyang buhay ay nasa panganib. Binalaan ni Bian Que ang hari, kung hindi siya magpagamot kaagad, maaari siyang mapaharap sa panganib sa kanyang buhay. Hindi ito pinaniwalaan ng hari, na iniisip na malusog ang kanyang katawan, hanggang sa lumala ang kanyang kalagayan, napagtanto niya na ang sitwasyon ay mapanganib, ngunit sa kasamaang-palad ay huli na.
Usage
作谓语、定语;形容生命垂危,情况紧急。
Bilang panaguri, pang-uri; naglalarawan ng isang kritikal at emergency na sitwasyon sa buhay.
Examples
-
战士们个个带伤,但依然坚守阵地,他们的生命正处在旦夕之间。
zhànshìmen gègè dàishāng, dàn yīrán jiānshǒu zhèndì, tāmen de shēngmìng zhèng chǔ zài dànxī zhī jiān.
Nasugatan ang mga sundalo, ngunit nanatili pa rin sila sa kanilang mga puwesto, ang kanilang mga buhay ay nasa bingit ng kapahamakan.
-
大火烧毁了大部分的房屋,村民的生命都危在旦夕。
dàhuǒ shāohǔi le dà bùfen de fángwū, cūnmín de shēngmìng dōu wēi zài dànxī.
Isang malaking sunog ang sumira sa karamihan ng mga bahay, at ang mga buhay ng mga taganayon ay nasa panganib.