命在旦夕 Mìng zài dàn xī vida pendiendo de un hilo

Explanation

形容生命危在旦夕,随时可能死去。旦夕,指早晨和晚上,形容时间极短。

Describe una vida que pende de un hilo, que posiblemente muera en cualquier momento. Danxi, que se refiere a la mañana y a la tarde, describe un lapso de tiempo muy corto.

Origin Story

战国时期,名医扁鹊为魏王诊脉,发现魏王身体抱恙,命在旦夕。扁鹊告诫魏王,若不及时调理,恐有性命之忧。魏王不信,以为自己身体康健,直到病情加重,才意识到情况危急,可惜为时已晚。

zhànguó shíqī, míngyī biǎnquè wèi wèiwáng zhěn mài, fāxiàn wèiwáng shēntǐ bào yàng, mìng zài dànxī. biǎnquè gàojiè wèiwáng, ruò bù jíshí tiáolǐ, kǒng yǒu xìngmìng zhī yōu. wèiwáng bù xìn, yǐwéi zìjǐ shēntǐ kāngjiàn, zhídào bìngqíng jiāzhòng, cái yìshí qíngkuàng wēijí, kěxī wèishí yǐ wǎn.

Durante el período de los Estados Combatientes, el famoso médico Bian Que examinó el pulso del rey de Wei y descubrió que el rey estaba enfermo y su vida corría peligro. Bian Que advirtió al rey que si no lo trataba a tiempo, correría peligro de muerte. El rey no lo creyó, pensando que estaba sano, hasta que su condición empeoró y se dio cuenta de la gravedad de la situación, pero lamentablemente ya era demasiado tarde.

Usage

作谓语、定语;形容生命垂危,情况紧急。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xíngróng shēngmìng chuíwēi, qíngkuàng jǐnjí.

Como predicado, atributo; describe una vida que pende de un hilo, situación urgente.

Examples

  • 战士们个个带伤,但依然坚守阵地,他们的生命正处在旦夕之间。

    zhànshìmen gègè dàishāng, dàn yīrán jiānshǒu zhèndì, tāmen de shēngmìng zhèng chǔ zài dànxī zhī jiān.

    Los soldados, aunque heridos, permanecieron en sus puestos, con sus vidas en juego.

  • 大火烧毁了大部分的房屋,村民的生命都危在旦夕。

    dàhuǒ shāohǔi le dà bùfen de fángwū, cūnmín de shēngmìng dōu wēi zài dànxī.

    Un gran incendio destruyó la mayoría de las casas y las vidas de los aldeanos estaban en juego.