响遏行云 Tunog na humihinto sa mga ulap
Explanation
形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。
Inilalarawan nito ang isang awit na napakalakas at malinaw na humihinto maging ang mga lumulutang na ulap.
Origin Story
战国时期,著名歌手薛谭向歌唱家秦青学习演唱技艺。经过一段时间的刻苦练习,薛谭的演唱技艺有了长足的进步。为了感谢老师的悉心教导,薛谭准备离开秦青,另谋发展。秦青为了表达对薛谭的惜别之情,在郊外设宴为他饯行。席间,秦青深情地演唱了一首悲壮的歌曲,歌声婉转悠扬,高亢激昂,响彻天地,响遏行云,在场的所有人都被深深地打动了。薛谭被老师的演唱技艺深深折服,意识到自己还有很长的路要走,于是放弃了离开的念头,继续留在秦青身边学习。
Noong panahon ng Naglalabanang mga Kaharian, natutunan ng sikat na mang-aawit na si Xue Tan ang mga kasanayan sa pagkanta mula sa mang-aawit na si Qin Qing. Matapos ang isang panahon ng masigasig na pagsasanay, ang mga kasanayan sa pagkanta ni Xue Tan ay gumawa ng malaking pag-unlad. Upang ipahayag ang kanyang pasasalamat sa kanyang guro, nagpasyang umalis si Xue Tan kay Qin Qing at maghanap ng pag-unlad sa ibang lugar. Upang ipahayag ang kanyang pamamaalam kay Xue Tan, nag-organisa si Qin Qing ng isang piging ng pamamaalam para sa kanya sa labas ng lungsod. Sa panahon ng piging, kumanta si Qin Qing ng isang malungkot na awit na may malalim na emosyon. Ang pagkanta ay banayad at malambing, mataas at masigla, umaalingawngaw sa buong mundo at humihinto sa mga ulap, kaya't ang lahat ng mga dumalo ay labis na naantig. Si Xue Tan ay lubos na humanga sa mga kasanayan sa pagkanta ng kanyang guro at napagtanto na marami pa siyang dapat gawin, kaya't iniwan niya ang kanyang plano na umalis at nagpatuloy na manatili kay Qin Qing upang matuto.
Usage
多用于描写歌声或乐曲的场景,形容声音宏大而悠扬。
Madalas itong ginagamit upang ilarawan ang pagkanta o musika, na nagpapahayag ng isang magarang at malambing na tunog.
Examples
-
她那歌声,真是响遏行云,令人如痴如醉。
ta na ge sheng,zhen shi xiang e xing yun,ling ren ru chi ru zui.
Ang kanyang pagkanta ay tunay na nakakaantig, na inakit ang lahat.
-
这首歌曲的旋律优美,演唱响遏行云,令人难忘。
zhe shou ge qu de xuan lv you mei,yan chang xiang e xing yun,ling ren nan wang
Ang himig ng kantang ito ay maganda, at ang pagkanta ay napakaganda, hindi malilimutan.