响遏行云 Suono che ferma le nuvole
Explanation
形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。
Descrive un canto così potente e chiaro da fermare persino le nuvole fluttuanti.
Origin Story
战国时期,著名歌手薛谭向歌唱家秦青学习演唱技艺。经过一段时间的刻苦练习,薛谭的演唱技艺有了长足的进步。为了感谢老师的悉心教导,薛谭准备离开秦青,另谋发展。秦青为了表达对薛谭的惜别之情,在郊外设宴为他饯行。席间,秦青深情地演唱了一首悲壮的歌曲,歌声婉转悠扬,高亢激昂,响彻天地,响遏行云,在场的所有人都被深深地打动了。薛谭被老师的演唱技艺深深折服,意识到自己还有很长的路要走,于是放弃了离开的念头,继续留在秦青身边学习。
Durante il periodo degli Stati Combattenti, il famoso cantante Xue Tan studiò le tecniche di canto con il cantante Qin Qing. Dopo un periodo di diligente pratica, le capacità canore di Xue Tan fecero grandi progressi. Per esprimere la sua gratitudine all'insegnante, Xue Tan decise di lasciare Qin Qing e cercare uno sviluppo altrove. Per esprimere il suo addio a Xue Tan, Qin Qing organizzò un banchetto di addio per lui fuori città. Durante il banchetto, Qin Qing cantò una canzone triste con profonda emozione. Il canto era dolce e melodioso, alto ed entusiasmante, risuonava in tutto il mondo e fermava le nuvole, tanto che tutti i presenti furono profondamente commossi. Xue Tan fu profondamente colpito dalle capacità canore del suo insegnante e si rese conto di avere ancora molta strada da fare, così abbandonò il suo piano di partenza e continuò a rimanere con Qin Qing per imparare.
Usage
多用于描写歌声或乐曲的场景,形容声音宏大而悠扬。
Spesso usato per descrivere il canto o la musica, esprimendo un suono grandioso e melodioso.
Examples
-
她那歌声,真是响遏行云,令人如痴如醉。
ta na ge sheng,zhen shi xiang e xing yun,ling ren ru chi ru zui.
Il suo canto era davvero travolgente, lasciando tutti incantati.
-
这首歌曲的旋律优美,演唱响遏行云,令人难忘。
zhe shou ge qu de xuan lv you mei,yan chang xiang e xing yun,ling ren nan wang
La melodia di questa canzone è bellissima, e il canto è così emozionante da essere indimenticabile.