震天动地 zhèn tiān dòng dì sconvolgente

Explanation

形容声音或声势极大。

Descrive un suono o una forza estremamente forte o potente.

Origin Story

话说当年秦始皇统一六国后,大兴土木,建造了气势恢宏的阿房宫。宫殿的规模之大,令人叹为观止。工人们日夜不停地劳作,锤声、凿声、喊叫声,汇成一片震天动地的巨响。这声音,不仅惊动了京都的百姓,就连远在千里之外的山谷也为之颤抖,飞鸟走兽也吓得四处逃窜。然而,这震天动地的巨响,却也预示着秦王朝的短暂和最终的衰亡。

huà shuō dāngnián qín shǐ huáng tǒngyī liù guó hòu, dà xīng tǔmù, jiànzào le qìshì huīhóng de āfáng gōng

Si narra che dopo che Qin Shi Huang unificò i sei regni, diede inizio a un massiccio progetto di costruzione, erigendo il magnifico Palazzo Afang. La scala del palazzo era sbalorditiva. Gli operai lavoravano giorno e notte, e i suoni di martelli, scalpelli e grida si fondevano in un boato assordante. Questo suono non solo spaventò i cittadini della capitale, ma fece tremare anche le valli lontane, e le bestie fuggirono terrorizzate. Tuttavia, questo boato assordante preannunciava anche la brevità e la definitiva caduta della dinastia Qin.

Usage

作谓语、定语、状语;形容声音或声势极大

zuò wèiyǔ,dìngyǔ,zhuàngyǔ;xiángróng shēngyīn huò shēngshì jí dà

Usato come predicato, attributo o avverbio; descrive un suono o una forza estremamente forte o potente.

Examples

  • 这首歌唱得真是震天动地!

    zhè shǒu gē chàng de zhēnshi zhèn tiān dòng dì

    Questa canzone è davvero travolgente!

  • 革命的号角震天动地地响彻云霄!

    gé mìng de hàogiǎo zhèn tiān dòng dì de xiǎngchè yúnxiāo

    Il grido di rivoluzione risuonò nel cielo!