震天动地 zhèn tiān dòng dì aterrador

Explanation

形容声音或声势极大。

Descreve um som ou uma força extremamente altos ou poderosos.

Origin Story

话说当年秦始皇统一六国后,大兴土木,建造了气势恢宏的阿房宫。宫殿的规模之大,令人叹为观止。工人们日夜不停地劳作,锤声、凿声、喊叫声,汇成一片震天动地的巨响。这声音,不仅惊动了京都的百姓,就连远在千里之外的山谷也为之颤抖,飞鸟走兽也吓得四处逃窜。然而,这震天动地的巨响,却也预示着秦王朝的短暂和最终的衰亡。

huà shuō dāngnián qín shǐ huáng tǒngyī liù guó hòu, dà xīng tǔmù, jiànzào le qìshì huīhóng de āfáng gōng

Dizem que depois que Qin Shi Huang unificou os seis reinos, ele lançou um projeto de construção em grande escala, construindo o magnífico Palácio Afang. A escala do palácio era de tirar o fôlego. Os trabalhadores trabalhavam dia e noite, e os sons de martelos, cinzéis e gritos se fundiram em um rugido ensurdecedor. Esse som não apenas assustou os cidadãos da capital, mas também fez os vales distantes tremerem. Pássaros e animais fugiram de medo. No entanto, esse rugido estrondoso também prenunciava a natureza efêmera e a eventual queda da dinastia Qin.

Usage

作谓语、定语、状语;形容声音或声势极大

zuò wèiyǔ,dìngyǔ,zhuàngyǔ;xiángróng shēngyīn huò shēngshì jí dà

Usado como predicado, atributo ou advérbio; descreve um som ou uma força extremamente altos ou poderosos.

Examples

  • 这首歌唱得真是震天动地!

    zhè shǒu gē chàng de zhēnshi zhèn tiān dòng dì

    Esta música é realmente impressionante!

  • 革命的号角震天动地地响彻云霄!

    gé mìng de hàogiǎo zhèn tiān dòng dì de xiǎngchè yúnxiāo

    O chamado à revolução ressoou nos céus!