响遏行云 Klang der die Wolken aufhält
Explanation
形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。
Beschreibt einen Gesang, der so laut und klar ist, dass er selbst die Wolken zum Stillstand bringt.
Origin Story
战国时期,著名歌手薛谭向歌唱家秦青学习演唱技艺。经过一段时间的刻苦练习,薛谭的演唱技艺有了长足的进步。为了感谢老师的悉心教导,薛谭准备离开秦青,另谋发展。秦青为了表达对薛谭的惜别之情,在郊外设宴为他饯行。席间,秦青深情地演唱了一首悲壮的歌曲,歌声婉转悠扬,高亢激昂,响彻天地,响遏行云,在场的所有人都被深深地打动了。薛谭被老师的演唱技艺深深折服,意识到自己还有很长的路要走,于是放弃了离开的念头,继续留在秦青身边学习。
In der Zeit der Streitenden Reiche lernte der berühmte Sänger Xue Tan von dem Sänger Qin Qing. Nach einer Zeit des fleißigen Übens machte Xue Tans Gesangstechnik große Fortschritte. Um seinem Lehrer für seine sorgfältige Anleitung zu danken, beschloss Xue Tan, Qin Qing zu verlassen und sich anderswo zu entwickeln. Um seinen Abschied von Xue Tan auszudrücken, gab Qin Qing ein Abschiedsbankett für ihn außerhalb der Stadt. Bei dem Bankett sang Qin Qing innig ein tragisches Lied. Der Gesang war anmutig und melodisch, hoch und aufregend, hallte durch die Welt und erreichte die Wolken, sodass alle Anwesenden tief berührt waren. Xue Tan war von den Gesangsfähigkeiten seines Lehrers tief beeindruckt und erkannte, dass er noch einen langen Weg vor sich hatte. Deshalb gab er seinen Plan, zu gehen, auf und blieb weiterhin bei Qin Qing, um zu lernen.
Usage
多用于描写歌声或乐曲的场景,形容声音宏大而悠扬。
Wird oft verwendet, um Gesang oder Musik zu beschreiben und einen großen und anmutigen Klang auszudrücken.
Examples
-
她那歌声,真是响遏行云,令人如痴如醉。
ta na ge sheng,zhen shi xiang e xing yun,ling ren ru chi ru zui.
Ihr Gesang war wirklich ergreifend, erfasste einen förmlich.
-
这首歌曲的旋律优美,演唱响遏行云,令人难忘。
zhe shou ge qu de xuan lv you mei,yan chang xiang e xing yun,ling ren nan wang
Die Melodie dieses Liedes ist wunderschön, und der Gesang ist überwältigend, unvergesslich.