头破血流 Pagkabasag ng ulo at pagdurugo
Explanation
形容头部受伤,血流不止的惨状,多用来形容失败惨重。
Inilalarawan ang kalagayan ng isang pinsala sa ulo na may malakas na pagdurugo; kadalasang ginagamit upang ilarawan ang isang matinding pagkatalo.
Origin Story
唐僧师徒西天取经,途径一座大山,遭遇了山贼的袭击。山贼人数众多,武艺高强,孙悟空奋力抵抗,但寡不敌众,最终还是被山贼打得头破血流,倒在了地上。猪八戒和沙僧也受了重伤,唐僧更是吓得躲在一边瑟瑟发抖。这次遭遇让师徒四人损失惨重,不仅法宝被抢夺一空,还失去了许多盘缠。为了能够继续西行的旅程,他们不得不向附近的村庄乞讨,饱受饥寒。经过几天的休整,师徒四人重新振作精神,继续他们的取经之旅。在接下来的旅程中,他们更加谨慎小心,时刻防备着类似的危险。最终,他们还是历经千辛万苦到达了西天,取得了真经。
Sa kanilang paglalakbay patungo sa Kanluran upang makuha ang mga banal na kasulatan, sina Tang Monk at ang kanyang mga alagad ay sinalakay ng mga tulisan. Sa kabila ng matapang na pagsisikap ni Sun Wukong, ang napakaraming bilang ng mga tulisan ay humantong sa kanyang pagkatalo. Si Sun Wukong ay binugbog nang husto, at ang iba pang mga miyembro ng pangkat ay nagtamo ng mga sugat at pagkalugi. Matapos gumaling at muling magtipon, ipinagpatuloy nila ang kanilang paglalakbay, na nagpapakita ng tibay at determinasyon sa harap ng mga pagsubok. Sa wakas ay nakarating sila sa Kanluran at nakuha ang mga banal na kasulatan.
Usage
多用于形容惨败、失败。
Kadalasang ginagamit upang ilarawan ang isang nakapipinsalang pagkatalo o kabiguan.
Examples
-
他因为这次失败而头破血流,非常沮丧。
ta yinwei zheci shibai er tou po xue liu, feichang jusang.
Napahiya siya dahil sa pagkabigo na ito, nagtamo ng isang nakapipinsalang pagkatalo.
-
这场战斗以我们头破血流告终。
zhejiang zhandou yi women tou po xue liu gaozhong
Ang labanang ito ay natapos sa ating lubos na pagkatalo, na nagresulta sa malaking pagkalugi.