头破血流 頭破れ血だらけ
Explanation
形容头部受伤,血流不止的惨状,多用来形容失败惨重。
頭部を負傷し、大量の出血がある状態を表し、主に甚大な敗北を表現するために用いられます。
Origin Story
唐僧师徒西天取经,途径一座大山,遭遇了山贼的袭击。山贼人数众多,武艺高强,孙悟空奋力抵抗,但寡不敌众,最终还是被山贼打得头破血流,倒在了地上。猪八戒和沙僧也受了重伤,唐僧更是吓得躲在一边瑟瑟发抖。这次遭遇让师徒四人损失惨重,不仅法宝被抢夺一空,还失去了许多盘缠。为了能够继续西行的旅程,他们不得不向附近的村庄乞讨,饱受饥寒。经过几天的休整,师徒四人重新振作精神,继续他们的取经之旅。在接下来的旅程中,他们更加谨慎小心,时刻防备着类似的危险。最终,他们还是历经千辛万苦到达了西天,取得了真经。
西天への経典取得の旅の途中で、唐僧一行は山賊の襲撃を受けました。孫悟空の勇敢な努力にもかかわらず、山賊の圧倒的な数により敗北を喫しました。孫悟空は血まみれになり、一行は怪我と損失を被りました。回復と再編成の後、彼らは逆境に立ち向かう回復力と決意を示しながら、巡礼を続けました。最終的に、彼らは西天に到着し、聖典を得ました。
Usage
多用于形容惨败、失败。
悲惨な敗北や失敗を形容するのに多く使われます。
Examples
-
他因为这次失败而头破血流,非常沮丧。
ta yinwei zheci shibai er tou po xue liu, feichang jusang.
彼はこの失敗でひどく落胆し、壊滅的な敗北を喫した。
-
这场战斗以我们头破血流告终。
zhejiang zhandou yi women tou po xue liu gaozhong
この戦いは、私たちの壊滅的な敗北で終わった。