如临深渊 Para bang nasa gilid ng bangin
Explanation
比喻谨慎小心,戒备森严。
Ibig sabihin nito ay maging maingat, alerto, at handa.
Origin Story
汉朝时期,一位名叫马廖的官员,他的儿子马豫因功高被皇帝赏识,官位日渐升高。马廖深知伴君如伴虎,高官厚禄的背后,往往隐藏着巨大的危险。他告诫儿子,要时刻保持谨慎,对待工作和生活,都要如临深渊,如履薄冰,不能因为一时的得意忘形而忘记了潜在的危机。马廖的告诫,使得马豫时刻保持警惕,稳扎稳打,最终成就一番事业。而他的告诫也成为后世人们奉为圭臬的处世哲理。
Noong panahon ng Han Dynasty, may isang opisyal na nagngangalang Ma Liao. Ang kanyang anak na si Ma Yu ay lubos na iginagalang ng Emperor dahil sa kanyang mga nagawa at unti-unting tumaas ang kanyang posisyon. Alam ni Ma Liao na ang pakikipaglapit sa Emperor ay tulad ng pakikipaglapit sa tigre, at na sa likod ng mataas na katungkulan at malaking kayamanan, ay madalas na may mga malalaking panganib. Pinayuhan niya ang kanyang anak na maging laging maingat, na tratuhin ang kanyang trabaho at buhay na may pag-iingat na maipapakita ng isang tao sa gilid ng bangin o sa manipis na yelo, upang hindi niya malimutan ang mga potensyal na krisis dahil sa panandaliang kaligayahan. Ang babala ni Ma Liao ay nagpanatili kay Ma Yu na laging alerto, na sumusulong nang matatag at panatag, sa wakas ay nakamit ang isang mahusay na karera. Ang kanyang babala ay naging pilosopiya rin ng buhay na sinunod ng mga tao sa mga susunod na henerasyon.
Usage
用来形容做事谨慎小心。
Ginagamit upang ilarawan ang isang taong maingat at mapag-isip sa paggawa ng mga bagay.
Examples
-
他做事总是如临深渊,非常谨慎。
tā zuòshì zǒngshì rú lín shēn yuān, fēicháng jǐn shèn.
Laging maingat ang kilos niya, na para bang nasa gilid siya ng bangin.
-
面对巨大的挑战,我们必须如临深渊,小心谨慎。
miàn duì jùdà de tiǎozhàn, wǒmen bìxū rú lín shēn yuān, xiǎoxīn jǐn shèn
Sa harap ng malalaking hamon, dapat tayong maging lubos na maingat, na para bang nasa gilid tayo ng bangin.