打死老虎 Da Si Lao Hu pagbugbog sa patay na leon

Explanation

比喻打击已经失势的人或势力。

Ibig sabihin nito ay ang pagsugpo sa isang taong bumagsak na o ang pagpapahina ng isang puwersang humina na.

Origin Story

从前,在一个偏僻的山村里,住着一只凶猛的老虎。它经常下山危害村民,村民们都对它恨之入骨。有一天,老虎下山觅食,村民们得知消息后,纷纷拿起武器,将老虎围困在一处山谷中。经过一番激烈的搏斗,老虎最终被村民们打死了。消息传开后,村民们都欢欣鼓舞,庆祝他们的胜利。但是,故事并不止于此,老虎被杀后,村长却发现了老虎的死因并非村民们想象的那样,原来老虎是因为在追逐猎物的时候,意外跌落山崖,受了重伤,这才被村民们趁机打死。村长将事情的真相公之于众后,村民们才意识到,他们之前的行为并非英勇,而是落井下石,是一种卑鄙的行为。这个故事告诉我们,对待敌人应该有气度,而不是一味地打压和报复。

congqian,zaiyige pianpi deshancunli,zhu zhe yizhi xiongmeng de laohu.ta jingchangshanxia weihai cunmin,cunminmendou dui ta hen zhi rugu.you yitian,laohu shanxia mishi,cunminmendaizhi xiaoxi hou,fenfen naqi wuqi,jiang laohu weikun zai yichu shangu zhong.jingguo yifang jilie debodou,laohu zhongyu bei cunminmen da si le.xiaoxi chuankuaihou,cunminmendou huanxin guwu,qingzhu tamen deshengli.danshi,gushi bingbuzhiyuci,laohu beisha hou,cunzhang que faxian le laohu desiyin bing fei cunminmen xiangxiang denaynag,yuanlai laohu shi yinwei zai zhuizhu lie wu de shihou,yiwai dieluo shanyay,shou lezhongshang,caizhe bei cunminmen chenji dasi.cunzhang jiang shiqing de zhenxiang gongzhi yu zhong hou,cunminmen cai yishi dao,tamen zhiqian de xingwei bing fei yingyong,er shi luo jing xia shi,shi yizhong bei bi de xingwei.zhege gushi gaoshu women,duidai diren yinggai you qidu,er bushi yiwei di dayaya he baofu.

Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon sa bundok, nanirahan ang isang mabangis na tigre. Madalas itong bumababa sa bundok upang saktan ang mga taganayon, na lubos na napopoot dito. Isang araw, bumaba sa bundok ang tigre upang maghanap ng pagkain, at nang marinig ng mga taganayon ang balita, kinuha nila ang kanilang mga armas at pinalibutan ang tigre sa isang lambak sa bundok. Matapos ang isang mabangis na labanan, ang tigre ay sa wakas ay pinatay ng mga taganayon. Matapos kumalat ang balita, nagdiwang ang mga taganayon at ipinagdiwang ang kanilang tagumpay. Gayunpaman, ang kuwento ay hindi nagtatapos doon. Matapos mamatay ang tigre, natuklasan ng pinuno ng nayon na ang pagkamatay ng tigre ay hindi tulad ng inaakala ng mga taganayon. Lumalabas na ang tigre ay aksidenteng nahulog mula sa isang bangin habang hinahabol ang biktima at nasugatan nang malubha, kaya sinamantala ng mga taganayon ang pagkakataon upang patayin ito. Matapos ibunyag ng pinuno ng nayon ang katotohanan, natanto ng mga taganayon na ang kanilang nakaraang pag-uugali ay hindi matapang kundi duwag. Ang kuwentong ito ay nagtuturo sa atin na dapat tayong maging mapagpatawad sa ating mga kaaway, sa halip na sugpuin at maghiganti lamang.

Usage

多用于形容打击已经失势的人或势力。

duoyongyu xingrong daji yijing shishi de ren huoshili

Ginagamit ito upang ilarawan ang isang taong bumagsak na o upang pahinain ang isang puwersang humina na.

Examples

  • 他落魄了,有些人便开始打死老虎。

    ta luopo le,yixierengebiankaishi dasilaohu.

    Bumagsak siya, at ang ilan ay nagsisimulang bugbugin ang patay na leon.

  • 这场斗争,其实就是打死老虎,毫无意义。

    zchang douzheng,qishijiushi dasilaohu,hao wuyisi

    Ang laban na ito ay talagang pagbugbog lang sa patay na leon, walang saysay