披肝沥胆 pī gān lì dǎn ibuhos ang puso; maging lubos na tapat

Explanation

比喻真心相见,倾吐心里话。也形容非常忠诚。

Inilalarawan nito ang pagpapakita ng tunay na damdamin ng isang tao sa iba at pagpapahayag ng panloob na mga saloobin ng isang tao. Inilalarawan din nito ang pagiging lubos na tapat.

Origin Story

话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。关羽,字云长,跟随刘备征战沙场,屡立战功。一次,刘备兵败被曹操俘获,关羽却假意降曹,暗中寻找机会报效刘备。在曹操帐下,关羽始终不忘旧主,披肝沥胆,忠心耿耿,尽心竭力为曹操效劳,但始终对曹操敬而远之,从未有过丝毫的背叛之心。后得知刘备下落后,关羽便义无反顾地离开了曹操,过五关斩六将,千里寻主,最终回到刘备身边,完成了对刘备的承诺。关羽的忠义之举,千古流芳,成为后世忠诚的典范。

huì shuō dōnghàn mònián tiānxià dàluàn qúnxióng zhúlù guān yǔ zì yúncháng gēnsuí liú bèi zhēngzhàn shāchǎng lǚ lì zhànggōng yīcì liú bèi bīng bài bèi cáo cáo fǔhuò guān yǔ què jiǎyì jiàng cáo ànzhōng xúnzhǎo jīhuì bàoxiào liú bèi zài cáo cáo zhàngxià guān yǔ shǐzhōng bù wàng jiù zhǔ pī gān lì dǎn zhōngxīn gěnggěng jìnxīn jiélì wèi cáo cáo xiàoláo dàn shǐzhōng duì cáo cáo jìng ér yuǎnzhī cóng wèi yǒuguò sīháo de bèipàn zhī xīn hòu zhīdào liú bèi xiàluò hòu guān yǔ biàn yì wú fǎnguì de líkāi le cáo cáo guò wǔ guān zhǎn liù jiàng qiānlǐ xún zhǔ zhōngyú huí dào liú bèi shēnbiān wánchéng le duì liú bèi de chéngnuò guān yǔ de zhōngyì zhī jǔ qiānguǎ liúfāng chéngwéi hòushì zhōngchéng de diǎnfàn

Sa pagtatapos ng Dinastiyang Han sa Silangan, ang mundo ay nasa kaguluhan, at ang mga panginoong digmaan ay naglalaban para sa kapangyarihan. Si Guan Yu, na ang pangalang paggalang ay Yunzhang, ay sumunod kay Liu Bei sa mga labanan at gumawa ng maraming kontribusyon. Minsan, si Liu Bei ay natalo at nabihag ni Cao Cao, samantalang si Guan Yu ay nagkunwaring sumuko kay Cao Cao at palihim na naghanap ng mga pagkakataon upang maglingkod kay Liu Bei. Sa ilalim ni Cao Cao, si Guan Yu ay hindi kailanman nakalimutan ang kanyang dating panginoon, siya ay tapat sa kanya at naglingkod kay Cao Cao nang buong puso nang hindi niloloko. Matapos malaman ang kinaroroonan ni Liu Bei, si Guan Yu ay umalis kay Cao Cao nang walang pag-aalinlangan, dumaan sa limang mga daanan at pinatay ang anim na mga heneral, at sa wakas ay bumalik sa tabi ni Liu Bei, tinutupad ang kanyang pangako kay Liu Bei. Ang gawa ng katapatan ni Guan Yu, na kilala sa loob ng maraming siglo, ay naging isang huwaran ng katapatan para sa mga susunod na henerasyon.

Usage

形容对某人或某事非常忠诚,尽心尽力。

xiáoróng duì mǒu rén huò mǒushì fēicháng zhōngchéng jìnxīn jìnlì

Upang ilarawan ang pagiging lubos na tapat at deboto sa isang tao o bagay.

Examples

  • 他为了朋友,真是披肝沥胆,两肋插刀。

    tā wèile péngyou zhēnshi pī gān lì dǎn liǎng lèi chā dāo

    Siya ay tunay na nag-alay ng sarili sa kanyang kaibigan.

  • 他披肝沥胆地为公司工作,终于得到了老板的赏识。

    tā pī gān lì dǎn de wèi gōngsī gōngzuò zhōngyú dédào le lǎobǎn de shǎngshí

    Siya ay nagtrabaho nang walang pag-iimbot para sa kompanya at sa wakas ay nakamit ang pagpapahalaga ng boss.

  • 他披肝沥胆地辅佐皇帝,最终成就了一番伟业。

    tā pī gān lì dǎn de fǔzuò huángdì zhōngjiū chéngjiù le yīfān wěiyè

    Siya ay tapat na tumulong sa emperador at sa huli ay nakamit ang isang dakilang tagumpay..