披肝沥胆 pī gān lì dǎn излить душу; быть преданным

Explanation

比喻真心相见,倾吐心里话。也形容非常忠诚。

Это описывает демонстрацию своих истинных чувств другим и выражение своих внутренних мыслей. Это также описывает очень преданного человека.

Origin Story

话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。关羽,字云长,跟随刘备征战沙场,屡立战功。一次,刘备兵败被曹操俘获,关羽却假意降曹,暗中寻找机会报效刘备。在曹操帐下,关羽始终不忘旧主,披肝沥胆,忠心耿耿,尽心竭力为曹操效劳,但始终对曹操敬而远之,从未有过丝毫的背叛之心。后得知刘备下落后,关羽便义无反顾地离开了曹操,过五关斩六将,千里寻主,最终回到刘备身边,完成了对刘备的承诺。关羽的忠义之举,千古流芳,成为后世忠诚的典范。

huì shuō dōnghàn mònián tiānxià dàluàn qúnxióng zhúlù guān yǔ zì yúncháng gēnsuí liú bèi zhēngzhàn shāchǎng lǚ lì zhànggōng yīcì liú bèi bīng bài bèi cáo cáo fǔhuò guān yǔ què jiǎyì jiàng cáo ànzhōng xúnzhǎo jīhuì bàoxiào liú bèi zài cáo cáo zhàngxià guān yǔ shǐzhōng bù wàng jiù zhǔ pī gān lì dǎn zhōngxīn gěnggěng jìnxīn jiélì wèi cáo cáo xiàoláo dàn shǐzhōng duì cáo cáo jìng ér yuǎnzhī cóng wèi yǒuguò sīháo de bèipàn zhī xīn hòu zhīdào liú bèi xiàluò hòu guān yǔ biàn yì wú fǎnguì de líkāi le cáo cáo guò wǔ guān zhǎn liù jiàng qiānlǐ xún zhǔ zhōngyú huí dào liú bèi shēnbiān wánchéng le duì liú bèi de chéngnuò guān yǔ de zhōngyì zhī jǔ qiānguǎ liúfāng chéngwéi hòushì zhōngchéng de diǎnfàn

В конце династии Восточная Хань мир был в хаосе, и полководцы боролись за господство. Гуань Юй, чье вежливое имя было Юньчжан, следовал за Лю Бэем в битвах и внес многочисленные вклады. Однажды Лю Бэй был разбит и взят в плен Цао Цао, в то время как Гуань Юй притворился, что сдается Цао Цао, и тайно искал возможности служить Лю Бэю. Под началом Цао Цао Гуань Юй никогда не забывал своего старого господина, он был предан ему и служил Цао Цао всем сердцем, не предавая его. Узнав местонахождение Лю Бэя, Гуань Юй без колебаний покинул Цао Цао, прошел пять перевалов и убил шесть генералов, и наконец вернулся к Лю Бэю, выполнив свое обещание Лю Бэю. Поступок верности Гуань Юя, известный веками, стал образцом верности для будущих поколений.

Usage

形容对某人或某事非常忠诚,尽心尽力。

xiáoróng duì mǒu rén huò mǒushì fēicháng zhōngchéng jìnxīn jìnlì

Чтобы описать очень преданного и самоотверженного человека или вещь.

Examples

  • 他为了朋友,真是披肝沥胆,两肋插刀。

    tā wèile péngyou zhēnshi pī gān lì dǎn liǎng lèi chā dāo

    Он был действительно предан своему другу.

  • 他披肝沥胆地为公司工作,终于得到了老板的赏识。

    tā pī gān lì dǎn de wèi gōngsī gōngzuò zhōngyú dédào le lǎobǎn de shǎngshí

    Он самоотверженно работал на компанию и в конце концов заслужил признание начальника.

  • 他披肝沥胆地辅佐皇帝,最终成就了一番伟业。

    tā pī gān lì dǎn de fǔzuò huángdì zhōngjiū chéngjiù le yīfān wěiyè

    Он верно служил императору и в итоге совершил великий подвиг..