披肝沥胆 излить душу; быть преданным
Explanation
比喻真心相见,倾吐心里话。也形容非常忠诚。
Это описывает демонстрацию своих истинных чувств другим и выражение своих внутренних мыслей. Это также описывает очень преданного человека.
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。关羽,字云长,跟随刘备征战沙场,屡立战功。一次,刘备兵败被曹操俘获,关羽却假意降曹,暗中寻找机会报效刘备。在曹操帐下,关羽始终不忘旧主,披肝沥胆,忠心耿耿,尽心竭力为曹操效劳,但始终对曹操敬而远之,从未有过丝毫的背叛之心。后得知刘备下落后,关羽便义无反顾地离开了曹操,过五关斩六将,千里寻主,最终回到刘备身边,完成了对刘备的承诺。关羽的忠义之举,千古流芳,成为后世忠诚的典范。
В конце династии Восточная Хань мир был в хаосе, и полководцы боролись за господство. Гуань Юй, чье вежливое имя было Юньчжан, следовал за Лю Бэем в битвах и внес многочисленные вклады. Однажды Лю Бэй был разбит и взят в плен Цао Цао, в то время как Гуань Юй притворился, что сдается Цао Цао, и тайно искал возможности служить Лю Бэю. Под началом Цао Цао Гуань Юй никогда не забывал своего старого господина, он был предан ему и служил Цао Цао всем сердцем, не предавая его. Узнав местонахождение Лю Бэя, Гуань Юй без колебаний покинул Цао Цао, прошел пять перевалов и убил шесть генералов, и наконец вернулся к Лю Бэю, выполнив свое обещание Лю Бэю. Поступок верности Гуань Юя, известный веками, стал образцом верности для будущих поколений.
Usage
形容对某人或某事非常忠诚,尽心尽力。
Чтобы описать очень преданного и самоотверженного человека или вещь.
Examples
-
他为了朋友,真是披肝沥胆,两肋插刀。
tā wèile péngyou zhēnshi pī gān lì dǎn liǎng lèi chā dāo
Он был действительно предан своему другу.
-
他披肝沥胆地为公司工作,终于得到了老板的赏识。
tā pī gān lì dǎn de wèi gōngsī gōngzuò zhōngyú dédào le lǎobǎn de shǎngshí
Он самоотверженно работал на компанию и в конце концов заслужил признание начальника.
-
他披肝沥胆地辅佐皇帝,最终成就了一番伟业。
tā pī gān lì dǎn de fǔzuò huángdì zhōngjiū chéngjiù le yīfān wěiyè
Он верно служил императору и в итоге совершил великий подвиг..