无可救药 walang pag-asa
Explanation
比喻人或事物已到了无法挽救的地步。
Ginagamit ito upang ilarawan ang isang tao o bagay na umabot na sa puntong hindi na maiaayos pa.
Origin Story
从前,有一个村庄,村里住着一个非常顽皮的孩子。他经常调皮捣蛋,村民们屡次教育他,可他总是屡教不改。他的父母也尝试过各种方法来管教他,无奈最终都以失败告终。孩子越长越大,坏毛病也越来越严重,偷鸡摸狗、打架斗殴,无所不为。最后,村民们都对这个孩子彻底失望了,摇头叹息地说:"这孩子真是无可救药了!"这个孩子最终走上了犯罪的道路,令人惋惜。
Noong unang panahon, may isang nayon kung saan naninirahan ang isang napaka-masamang bata. Lagi siyang suwail, at paulit-ulit na sinubukan ng mga taganayon na turuan siya ng tama at mali, ngunit hindi siya nagbago. Sinubukan din ng kanyang mga magulang ang iba't ibang paraan upang disiplinahin siya, ngunit lahat ay nabigo. Habang lumalaki ang bata, mas lumalala ang kanyang masasamang ugali; magnanakaw siya ng mga manok at aso, nakikipag-away at nag-aaway, at gumagawa ng lahat ng uri ng mga bagay. Sa huli, ang mga taganayon ay lubos na nadismaya sa bata at bumuntong-hininga, na nagsasabing, “Ang batang ito ay tuluyan nang wala nang pag-asa!” Ang bata ay tuluyan nang napunta sa landas ng kriminal, na isang napakalaking awa.
Usage
用于形容人或事已经到了无法挽救的地步。
Ginagamit ito upang ilarawan ang isang tao o bagay na hindi na maayos pa.
Examples
-
他这个人已经无可救药了,屡教不改。
tā zhège rén yǐjīng wú kě jiù yào le, lǚ jiào bù gǎi
Ang taong ito ay tuluyan nang walang pag-asa, hindi na siya magbabago.
-
这个项目已经到了无可救药的地步,我们只能放弃了。
zhège xiàngmù yǐjīng dàole wú kě jiù yào de dìbù, wǒmen zhǐ néng fàngqì le
Ang proyektong ito ay tuluyan nang hindi na maililigtas, kailangan na nating isuko na lang ito