有口皆碑 pinupuri ng lahat
Explanation
比喻人人称赞。
Ibig sabihin nito ay pinupuri ito ng lahat.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他的诗才横溢,作品广为流传。他的诗歌不仅深受文人雅士的喜爱,就连普通老百姓也对其赞不绝口。他的诗作被人们传颂,几乎人人都会吟诵几句他的诗篇。因此,李白的诗名远扬,无人不知,无人不晓,他的诗作如同刻在碑石上一样,人人皆知,这便是“有口皆碑”的由来。
Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, may isang makata na nagngangalang Li Bai, na ang talento ay pambihira, at ang mga akda ay malawakang ipinamahagi. Ang kanyang mga tula ay hindi lamang minamahal ng mga iskolar at intelektuwal, kundi pati na rin ng mga ordinaryong tao. Ang kanyang mga tula ay binibigkas at inaawit ng mga tao mula sa lahat ng antas ng lipunan, kaya ang kanyang reputasyon bilang isang makata ay naging malawak na kilala, alam ng lahat ang kanyang mga akda. Ito ang pinagmulan ng "Yǒu kǒu jiē bēi".
Usage
用于称赞某人或某事得到普遍赞扬。
Ginagamit ito upang purihin ang isang tao o isang bagay na tumanggap ng pangkalahatang papuri.
Examples
-
他的医术高明,有口皆碑。
ta de yishu gaoming,youkou jie bei.
Napakahusay ng kanyang kasanayan sa medisina at kilala sa lahat.
-
这项改革措施,深得民心,有口皆碑。
zhexing gaige cuoshi,shen de minxin,youkou jie bei
Ang repormang ito ay napakapopular at pinupuri ng lahat.