杀人如麻 pagpatay na parang abaka
Explanation
形容杀人极多,多得象乱麻一样数不清。
Inilalarawan nito na maraming tao ang pinatay, napakarami na hindi mabilang.
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。曹操势力日益壮大,为了巩固自己的统治,他不惜一切代价,采取残酷的镇压手段。他手下那些将领,个个都是嗜杀成性的主儿,在攻城略地的时候,常常屠城掠地,杀人如麻,百姓流离失所,哀鸿遍野。有一次,曹操攻打徐州,城破之后,他的军队在城内大肆杀戮,三日之间,城内尸横遍野,血流成河,百姓死伤无数。曹操虽然表面上是一个雄才大略的政治家,但实际上却是一个冷酷无情的屠夫。他杀人如麻的行为,不仅给自己带来了巨大的声名狼藉,也给后世留下了一笔血债。
Sinasabing sa pagtatapos ng Dinastiyang Han sa Silangan, ang bansa ay nasa kaguluhan, at maraming mga panginoong digmaan ang nag-aagawan sa kapangyarihan. Ang kapangyarihan ni Cao Cao ay patuloy na lumakas, at upang patatagin ang kanyang pamamahala, gumamit siya ng mga malulupit na pamamaraan ng panunupil anuman ang mangyari. Ang lahat ng kanyang mga opisyal ay uhaw sa dugo, at kapag sinakop nila ang mga lungsod o teritoryo, madalas nilang winasak ang mga lungsod at walang habas na pinatay ang mga mamamayan, na nagdulot ng paglisan ng mga tao at ang pagkalat ng pagdurusa saanman. Minsan, sinalakay ni Cao Cao ang Xu Zhou, at matapos mahulog ang lungsod, ang kanyang hukbo ay nagsagawa ng malawakang pagpatay sa lungsod. Sa loob ng tatlong araw, ang lungsod ay napuno ng mga bangkay, ang dugo ay umagos na parang mga ilog, at napakaraming tao ang napatay o nasugatan. Bagaman si Cao Cao ay isang mahuhusay na pulitiko sa ibabaw, sa katunayan ay isang malupit na manggugupit siya. Maraming tao ang pinatay niya, na hindi lamang nagdulot sa kanya ng masamang reputasyon, kundi nag-iwan din ng utang na dugo sa mga susunod na henerasyon.
Usage
作谓语、定语;形容杀人极多,残暴
Bilang panaguri at pang-uri; naglalarawan ng maraming pagpatay at kalupitan
Examples
-
他杀人如麻,罪不容诛!
tā shā rén rú má, zuì bù róng zhū!
Maraming tao ang pinatay niya, ang kanyang krimen ay hindi mapapatawad!
-
这支军队杀人如麻,令人发指。
zhè zhī jūnduì shā rén rú má, lìng rén fā zhǐ
Maraming tao ang pinatay ng hukbong ito, ito ay kakila-kilabot!