正人君子 zhèng rén jūn zǐ ginoo

Explanation

旧时指品行端正的人。现多作讽刺的用法,指假装正经的人。

Dati, tumutukoy sa taong may matuwid na asal. Ngayon, kadalasang ginagamit nang may pang-iinsulto, tumutukoy sa isang taong nagkukunwaring disente.

Origin Story

话说唐朝时期,朝堂之上风云变幻,奸臣当道。一位名叫李白的年轻官员,以其清廉正直的品德和过人的才华深得百姓爱戴。然而,他正直的性格却得罪了权倾朝野的奸臣崔珪。崔珪表面上正人君子,背地里却贪赃枉法,鱼肉百姓。他嫉妒李白的才能和名声,便想方设法陷害他。一次,崔珪在朝堂上故意刁难李白,对其提出的政策建议百般挑剔,企图以此来打击李白的威信。然而,李白凭借其丰富的知识和缜密的逻辑,一一化解了崔珪的刁难,反驳得崔珪哑口无言。崔珪恼羞成怒,暗中派人散布谣言,企图败坏李白的声誉。但是,李白始终保持清廉正直,不为谣言所动。最终,崔珪的阴谋诡计被揭穿,受到应有的惩罚,而李白则因其正人君子的品德和才华而得到更高的赏识和重用。

huashuo tangchao shiqi, chaotang zhi shang fengyun bianhuan, jianchen dangdao. yiming jiao li bai de nianqing guanli, yi qi qinglian zhengzhi de pindai he guoren de caihua shen de baixing aidai. ran'er, ta zhengzhi de xingge que daofei le quanqing chaoyao de jianchen cui gui. cui gui biaomianshang zhengrenjunzi, beidili que tanzhang wangfa, yurou baixing. ta jidubai de cailing he ming sheng, bian xiangfangshefa xianhai ta. yici, cui gui zai chaotang shang guyi diaonan li bai, dui qi ticude zhengce jianyi baiban tiaoti, qitu yici lai daji li bai de weixin. ran'er, li bai pingjie qi fengfude zhishi he zhenmide luoji, yiyihua jie le cui gui de diaonan, fanbo de cui gui ya kou wu yan. cui gui naoxiu chengnu, anzhong pairen sanbu yaoyan, qitu baihuai li bai de shengyu. danshi, li bai shishun baochil qinglian zhengzhi, bu wei yaoyan suo dong. zhongjiu, cui gui de yinmou guiji bei jieche, shoudao yingyou de chengfa, er li bai ze yinqi zhengrenjunzi de pindai he caihua er dedao geng gao de shangshi he chongyong.

Noong panahon ng Tang Dynasty, ang korte ay puno ng mga kurakot na opisyal. Isang batang opisyal na nagngangalang Li Bai, na kilala sa kanyang integridad at talento, ay napakapopular sa mga tao. Ngunit ang kanyang matuwid na kalikasan ay nagdulot sa kanya ng galit ng isang makapangyarihan at kurakot na ministro, si Cui Gui. Si Cui Gui, na mukhang mabuti sa labas, ay palihim na sangkot sa katiwalian at pang-aapi. Naiinggit siya sa talento at reputasyon ni Li Bai, at sinubukang siraan siya. Minsan, hayagan na hinamon ni Cui Gui ang mga panukalang polisiya ni Li Bai, at kinutya siya para mapahiya siya. Ngunit ang kaalaman at katalinuhan ni Li Bai ay nagbigay-daan sa kanya upang matagumpay na kontrahin ang mga argumento ni Cui Gui, na nagpatahimik sa huli. Ang galit at napahiya na si Cui Gui ay palihim na nagpakalat ng mga alingawngaw upang siraan ang reputasyon ni Li Bai. Ngunit si Li Bai, na matatag sa kanyang integridad, ay nanatiling hindi naapektuhan ng mga paninirang-puri. Sa huli, ang mga pakana ni Cui Gui ay nabunyag at siya ay pinarusahan, habang ang karakter at mga kakayahan ni Li Bai ay nagdulot sa kanya ng mas malaking pagkilala at kapangyarihan.

Usage

常用于讽刺那些假装正经、道貌岸然的人。

chang yong yu fengci naxie jiazhuang zhengjing, daomao anran de ren.

Madalas gamitin para mapanuya ang mga taong nagkukunwaring disente at matuwid.

Examples

  • 他表面上正人君子,背地里却干着见不得人的勾当。

    ta biaomianshang zhengrenjunzi, beidili que ganzhe jiandubude ren de gou dang.

    Mukhang isang ginoo siya sa ibabaw, ngunit palihim siyang gumagawa ng mga kahiya-hiyang gawain.

  • 某些人自诩为正人君子,实际上却虚伪得很。

    mouxie ren zixu wei zhengrenjunzi, shijishang que xuwei de hen.

    May mga taong nag-aangkin na sila ay mga ginoo, ngunit sa totoo lang sila ay mga mapagkunwari