气焰嚣张 qì yàn xiāo zhāng mayabang at mapagmataas

Explanation

形容人气势汹汹,猖狂放肆的样子。

Inilalarawan ang isang taong mayabang at mapagmataas.

Origin Story

话说当年,大将军率领千军万马,一路凯歌高奏,势如破竹,终于攻破了敌人的城池。然而,胜利的喜悦并没有冲昏他的头脑,他并没有因此而气焰嚣张,反而更加谨慎小心。他深知骄兵必败的道理,所以他告诫士兵们要居安思危,时刻保持警惕,不能因为眼前的胜利而麻痹大意。 攻占敌城后,大将军下令休整军队,他亲自巡视城池,察看敌人的防御工事,并安排士兵清理战场,安抚百姓。他深知,战争的胜利只是第一步,更重要的是善后工作。他要让百姓能够安居乐业,才能巩固胜利的果实。 他还亲自到城中,与一些百姓交谈,了解他们的生活状况,并承诺会尽力帮助他们重建家园。他的谦逊和关心,赢得了百姓的敬重和爱戴。他并没有因为战争的胜利而自满,而是以更宽广的胸襟去对待所有的人和事,展现出一个优秀将领的风范。 大将军的军队,虽然取得了辉煌的战绩,但他们始终保持着谦逊的态度,赢得了百姓的尊重。而那些气焰嚣张,目中无人的军队,最终都走向了失败。

huà shuō dāng nián, dà jiāng jūn shuài lǐng qiān jūn wàn mǎ, yī lù kǎi gē gāo zòu, shì rú pò zhú, zhōng yú gōng pò le dí rén de chéng chí. rán ér, shèng lì de xǐ yuè bìng méi yǒu chōng hūn tā de tóu nǎo, tā bìng méi yǒu yīn cǐ ér qì yàn xiāo zhāng, fǎn ér gèng jiā jǐn shèn xiǎo xīn. tā shēn zhī jiāo bīng bì bài de dào lǐ, suǒ yǐ tā gào jiè bīng shì men yào jū ān sī wēi, shí kè bǎo chí jǐng tì, bù néng yīn wèi yǎn qián de shèng lì ér má bì dà yì.

Sinasabing noon, isang dakilang heneral ang nanguna sa libu-libong sundalo at nagmartsa patungo sa tagumpay, sa wakas ay nasakop ang lungsod ng kaaway. Gayunpaman, ang saya ng tagumpay ay hindi nakapagpabitiw sa kanyang pag-iisip, at hindi siya naging mayabang, ngunit nanatiling maingat. Alam niya na ang pagmamataas ay humahantong sa pagkatalo, kaya't binigyan niya ng babala ang kanyang mga sundalo na manatiling alerto at huwag maging kampante dahil sa kanilang kamakailang tagumpay. Matapos masakop ang lungsod ng kaaway, iniutos ng heneral sa kanyang mga sundalo na magpahinga at siya mismo ang nagsiyasat sa mga pader ng lungsod at mga depensa ng kaaway, at inayos din ang mga sundalo upang linisin ang larangan ng digmaan at aliwin ang mga tao. Alam niya na ang panalo sa digmaan ay unang hakbang lamang; ang mas mahalagang bahagi ay ang kasunod. Nais niyang mabuhay ang mga tao nang mapayapa at ligtas upang mapatatag ang mga bunga ng tagumpay. Pumunta rin siya mismo sa lungsod upang makipag-usap sa ilang mga tao upang maunawaan ang kanilang mga kalagayan sa pamumuhay at nangako na tutulungan silang itayo muli ang kanilang mga tahanan. Ang kanyang kapakumbabaan at pagmamalasakit ay nagkamit sa kanya ng paggalang at paghanga ng mga tao. Hindi siya naging kampante matapos manalo sa digmaan, ngunit ipinakita ang pagkabukas-palad ng isang dakilang pinuno, tinatrato ang lahat nang may kabagayan. Ang mga tropa ng heneral, bagama't nakamit ang mga nakasisilaw na tagumpay, ay laging pinanatili ang kanilang kapakumbabaan at nakamit ang paggalang ng mga tao. Sa kabilang banda, ang mga tropang mayabang at bastos ay lahat ay natalo sa huli.

Usage

作谓语、定语;形容人猖狂放肆。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xíngróng rén chāngkuáng fàngsì

Ginagamit bilang panaguri o pang-uri; inilalarawan ang isang taong mayabang at walang habas.

Examples

  • 他气焰嚣张,目中无人。

    tā qì yàn xiāo zhāng, mù zhōng wú rén

    Siya ay mayabang at walang galang.

  • 敌人气焰嚣张,我们必须奋起反击。

    dí rén qì yàn xiāo zhāng, wǒmen bìxū fèn qǐ fǎn jí

    Ang kaaway ay mayabang, dapat tayong lumaban nang buong tapang.