求同存异 hanapin ang pagkakatulad habang pinapanatili ang mga pagkakaiba
Explanation
指在处理问题时,既要找到大家共同的地方,也要保留不同意见,互相理解,共同发展。
Tumutukoy sa paraan ng paghawak sa mga problema, kung saan ang paghahanap ng karaniwang batayan at pagpapanatili ng mga pagkakaibang opinyon, ang pag-unawa sa isa't isa, at ang pag-unlad na magkasama.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着两个家族,他们世代居住在这里,彼此之间却因为一些鸡毛蒜皮的小事发生过许多冲突。为了村子的和谐,村长决定召集两个家族的族长进行一次会谈。会上,族长们互相指责,气氛一度十分紧张。这时,一位德高望重的老人站出来说:"我们不能只看到彼此的不同,而应该先寻找共同点。"老人建议他们从共同的祖先、共同的地域、共同的愿望等方面入手,寻找他们之间共同之处。渐渐地,族长们都冷静下来,开始认真思考。他们发现,原来他们有着共同的祖先,共同的信仰,以及共同的愿望——那就是让子孙后代在这个村子里平安地生活下去。他们开始放下成见,互相理解,最终达成了共识:他们要共同努力,建设家园,为后代留下更好的生活环境。从此以后,这两个家族再也没有发生过大的冲突,他们学会了求同存异,共同创造了村子美好的未来。
Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, may dalawang pamilya na naninirahan. Sila ay nanirahan doon sa loob ng maraming henerasyon, ngunit maraming mga alitan ang naganap sa pagitan nila dahil sa ilang mga walang kabuluhang bagay. Para sa kapakanan ng kapayapaan ng nayon, nagpasya ang pinuno ng nayon na magpatawag ng isang pagpupulong sa pagitan ng mga pinuno ng dalawang pamilya. Sa pagpupulong, ang mga pinuno ay nag-akusahan sa isa't isa, at ang kapaligiran ay naging tensiyonado. Sa puntong iyon, isang respetadong matanda ang tumayo at nagsabi, “Hindi natin dapat makita lamang ang ating mga pagkakaiba, ngunit dapat nating hanapin muna ang ating mga pagkakatulad.” Iminungkahi niya sa kanila na hanapin ang kanilang mga pagkakatulad batay sa kanilang magkakatulad na mga ninuno, magkakatulad na rehiyon, at magkakatulad na mga mithiin. Unti-unti, ang mga pinuno ay kumalma at nagsimulang mag-isip nang mabuti. Natuklasan nila na mayroon silang magkakatulad na mga ninuno, magkakatulad na mga paniniwala, at isang magkakatulad na mithiin—iyon ay, para mabuhay nang mapayapa ang kanilang mga inapo sa nayong iyon. Sinimulan nilang iwanan ang kanilang mga pagkiling, naunawaan ang isa’t isa, at sa wakas ay nagkasundo: Magtutulungan sila upang maitayo ang kanilang mga tahanan at mag-iwan ng mas magandang kapaligiran para sa mga susunod na henerasyon. Mula noon, ang dalawang pamilya ay hindi na nagkaroon ng mga malalaking alitan, natutunan nilang hanapin ang pagkakatulad habang pinapanatili ang mga pagkakaiba, at sama-samang nilikha ang isang mas magandang kinabukasan para sa nayon.
Usage
用于处理人际关系、团队合作、民族矛盾等方面,强调互相理解、共同发展。
Ginagamit ito sa paghawak sa mga ugnayan ng mga tao, pagtutulungan ng pangkat, mga alitan ng mga etniko, atbp., na binibigyang-diin ang pag-unawa sa isa’t isa at ang pag-unlad na magkasama.
Examples
-
会议上,大家求同存异,最终达成了共识。
huiyi shang, da jia qiu tong cun yi, zui zhong da cheng le gongshi.
Sa pagpupulong, lahat ay nagsikap na maghanap ng karaniwang batayan habang pinapanatili ang mga pagkakaiba, at sa huli ay nakapagkasundo.
-
处理民族关系,要坚持求同存异的原则。
chuli minzu guanxi, yao jianchi qiu tong cun yi de yuanze。
Sa pakikitungo sa mga ugnayan ng mga etniko, dapat nating sundin ang prinsipyo ng paghahanap ng karaniwang batayan habang pinapanatili ang mga pagkakaiba.