殊途同归 Iba't ibang daan ang humahantong sa iisang destinasyon
Explanation
比喻采取不同的方法而得到相同的结果。
Ang ibig sabihin nito ay ang magkakaibang mga pamamaraan ay maaaring humantong sa parehong resulta.
Origin Story
从前,有两个年轻人,一个勤奋好学,另一个则喜欢游手好闲。勤奋的年轻人每天刻苦读书,孜孜不倦;而游手好闲的年轻人则喜欢四处游玩,结交朋友。有一天,他们同时遇到一个难题,需要找到解决方法。勤奋的年轻人通过查阅大量书籍,反复思考,最终找到了答案;而游手好闲的年轻人则通过与不同的人交流,最终也得到了解决方法。虽然他们采用了不同的途径,但最终殊途同归,都解决了难题。
Noong unang panahon, mayroong dalawang binata, ang isa ay masipag at masigasig sa pag-aaral, ang isa naman ay tamad at palabiro. Ang masipag na binata ay nag-aaral nang mabuti araw-araw, nang walang pagod; samantalang ang tamad na binata ay mahilig maglakbay at makipagkaibigan. Isang araw, nakaharap sila sa isang mahirap na problema na kailangang lutasin. Ang masipag na binata ay nakahanap ng sagot sa pamamagitan ng pagkonsulta ng maraming aklat at paulit-ulit na pag-iisip; samantalang ang tamad na binata ay nakakuha rin ng solusyon sa pamamagitan ng pakikipag-usap sa iba't ibang tao. Bagama't gumamit sila ng magkaibang landas, sa huli ay nagtagpo sila at nalutas ang problema.
Usage
形容结果相同,方法不同。
Upang ilarawan ang iba't ibang paraan upang makamit ang parehong resulta.
Examples
-
虽然他们的方法不同,但最终殊途同归,都取得了成功。
suiran ta men de fangfa butong,dan zui zhong shutu tonggui,dou qude le chenggong.xuexi de daolu you henduo,shutu tonggui,zui zhong dou neng da dao chenggong de bi'an
Kahit na magkaiba ang kanilang mga pamamaraan, sa huli ay naabot nila ang parehong layunin.
-
学习的道路有很多,殊途同归,最终都能到达成功的彼岸。
Maraming landas tungo sa pag-aaral, ngunit ang lahat ay humahantong sa tagumpay.