求同存异 Gemeinsamkeiten suchen, Unterschiede bewahren
Explanation
指在处理问题时,既要找到大家共同的地方,也要保留不同意见,互相理解,共同发展。
Bezieht sich auf die Behandlung von Problemen, wobei sowohl Gemeinsamkeiten als auch abweichende Meinungen gefunden und berücksichtigt werden sollen, um gegenseitiges Verständnis und gemeinsame Entwicklung zu fördern.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着两个家族,他们世代居住在这里,彼此之间却因为一些鸡毛蒜皮的小事发生过许多冲突。为了村子的和谐,村长决定召集两个家族的族长进行一次会谈。会上,族长们互相指责,气氛一度十分紧张。这时,一位德高望重的老人站出来说:"我们不能只看到彼此的不同,而应该先寻找共同点。"老人建议他们从共同的祖先、共同的地域、共同的愿望等方面入手,寻找他们之间共同之处。渐渐地,族长们都冷静下来,开始认真思考。他们发现,原来他们有着共同的祖先,共同的信仰,以及共同的愿望——那就是让子孙后代在这个村子里平安地生活下去。他们开始放下成见,互相理解,最终达成了共识:他们要共同努力,建设家园,为后代留下更好的生活环境。从此以后,这两个家族再也没有发生过大的冲突,他们学会了求同存异,共同创造了村子美好的未来。
Es war einmal in einem kleinen Dorf, in dem zwei Familien lebten, die seit Generationen dort wohnten, aber oft wegen kleiner Streitigkeiten in Konflikt gerieten. Um den Frieden im Dorf zu sichern, beschloss der Dorfälteste, die beiden Familienhäupter zu einem Treffen einzuladen. Bei dem Treffen beschuldigten sich die Häupter gegenseitig, und die Stimmung wurde sehr angespannt. In diesem Moment stand ein weiser alter Mann auf und sagte: "Wir dürfen unsere Unterschiede nicht übersehen, sondern sollten zuerst nach Gemeinsamkeiten suchen." Er schlug vor, dass sie von gemeinsamen Vorfahren, der gemeinsamen Heimat und gemeinsamen Wünschen ausgehen sollten, um Gemeinsamkeiten zu finden. Nach und nach beruhigten sich die Häupter und begannen nachzudenken. Sie stellten fest, dass sie gemeinsame Vorfahren, einen gemeinsamen Glauben und einen gemeinsamen Wunsch hatten – nämlich, dass ihre Nachkommen friedlich in diesem Dorf leben sollten. Sie ließen ihre Vorurteile fallen, verstanden sich gegenseitig und einigten sich schließlich darauf, gemeinsam für den Aufbau ihres Dorfes und für eine bessere Zukunft für ihre Nachkommen zu arbeiten. Von diesem Tag an gab es keine größeren Konflikte mehr zwischen den beiden Familien. Sie hatten gelernt, Gemeinsamkeiten zu suchen und Unterschiede zu akzeptieren und gemeinsam eine schöne Zukunft für das Dorf zu schaffen.
Usage
用于处理人际关系、团队合作、民族矛盾等方面,强调互相理解、共同发展。
Wird verwendet, um zwischenmenschliche Beziehungen, Teamarbeit, nationale Konflikte usw. zu behandeln und gegenseitiges Verständnis und gemeinsame Entwicklung hervorzuheben.
Examples
-
会议上,大家求同存异,最终达成了共识。
huiyi shang, da jia qiu tong cun yi, zui zhong da cheng le gongshi.
Bei der Konferenz einigten sich alle nach dem Prinzip der Suche nach Gemeinsamkeiten und dem Beibehalten von Unterschieden.
-
处理民族关系,要坚持求同存异的原则。
chuli minzu guanxi, yao jianchi qiu tong cun yi de yuanze。
Im Umgang mit nationalen Beziehungen muss das Prinzip der Suche nach Gemeinsamkeiten und dem Beibehalten von Unterschieden eingehalten werden.