泥牛入海 clay ox na pumapasok sa dagat
Explanation
比喻事情毫无结果,彻底失败,有去无回。
Isang metapora para sa isang bagay na walang resulta, isang kumpletong pagkabigo, walang pagbabalik.
Origin Story
很久以前,在一个沿海的小村庄里,住着一位名叫阿牛的年轻渔夫。阿牛勤劳善良,但他性格内向,不善言辞,总是默默地做着自己该做的事情。有一天,阿牛出海打渔,却遭遇了百年不遇的暴风雨。惊涛骇浪中,阿牛的小船被巨浪吞没,他连同他的渔获一起,消失在了茫茫大海之中。村里的人们四处寻找,却始终没有发现阿牛的踪迹。时间一天天过去,人们逐渐放弃了寻找,阿牛的故事成为了一个传说,人们用“泥牛入海”来形容他彻底消失,杳无音信的结局。
Noong unang panahon, sa isang nayon sa baybayin, nanirahan ang isang batang mangingisda na nagngangalang An Niu. Si An Niu ay masipag at mabait, ngunit siya ay mahiyain at tahimik, lagi na lang tahimik na ginagawa ang kanyang trabaho. Isang araw, si An Niu ay nagpunta sa dagat para mangisda, ngunit nakaranas siya ng isang siglo na bagyo. Sa mga nagngangalit na alon, ang maliit na bangka ni An Niu ay nilamon ng malalaking alon, at siya, kasama ang kanyang mga nahuli, ay nawala sa malawak na karagatan. Hinanap siya ng mga tao sa nayon saanman, ngunit hindi nila kailanman natagpuan ang bakas ni An Niu. Habang tumatagal ang panahon, unti-unting sumuko ang mga tao sa paghahanap, at ang kuwento ni An Niu ay naging isang alamat. Ginamit ng mga tao ang idiom na "clay ox na pumapasok sa dagat" upang ilarawan ang kanyang kumpletong pagkawala at ang kumpletong kawalan ng balita.
Usage
常用来形容事情毫无结果,彻底失败,有去无回。
Madalas na ginagamit upang ilarawan ang isang bagay na walang resulta, isang kumpletong pagkabigo, walang pagbabalik.
Examples
-
他的计划如同泥牛入海,毫无音讯。
tā de jìhuà rútóng ní niú rù hǎi, háo wú yīnxūn
Ang kanyang plano ay parang isang clay ox na pumapasok sa dagat, walang balita.
-
希望渺茫,就像泥牛入海,石沉大海。
xīwàng miǎománg, jiù xiàng ní niú rù hǎi, shí chén dà hǎi
Walang pag-asa, parang isang clay ox na pumapasok sa dagat, lumulubog sa katahimikan.