火上添油 huǒ shàng tiān yóu magdagdag ng gasolina sa apoy

Explanation

比喻使情况恶化,使矛盾加剧。

Isang metapora para sa pagpapalala ng isang sitwasyon at pagpapalala ng mga tunggalian.

Origin Story

从前,有两个村庄经常因为水源问题发生争吵。一天,一个小男孩在河边玩耍,不小心把一堆干草扔进了河里,结果干草堵塞了河道,导致水位上涨,淹没了部分田地。两个村庄的人更加愤怒,互相指责,冲突升级,几乎酿成大祸。这个故事告诉我们,即使是无意中的小事,也可能在矛盾激化的时候火上添油,所以我们应该谨慎对待任何可能加剧矛盾的行为。

cóngqián, yǒu liǎng gè cūn zhuāng jīng cháng yīnwèi shuǐ yuán wèntí fāshēng zhēng chǎo. yī tiān, yīgè xiǎo nánhái zài hé biān wán shuǎ, bù xiǎoxīn bǎ yī duī gān cǎo rēng jìng le hé lǐ, jiéguǒ gān cǎo dǔsāi le hé dào, dǎozhì shuǐ wèi shàngzhǎng, yānmò le bùfèn tiándì. liǎng gè cūn zhuāng de rén gèng jiā nùlèi, hù xiāng zhǐzé, chōngtū shēngjí, jīhū niàng chéng dà huò. zhège gùshì gàosù wǒmen, jíshǐ shì wúyì zhōng de xiǎoshì, yě kěnéng zài máodùn jīhuà de shíhòu huǒ shàng tiān yóu, suǒyǐ wǒmen yīnggāi jǐnzhèn duìdài rènhé kěnéng jiā jù máodùn de xíngwéi.

Noong unang panahon, mayroong dalawang nayon na madalas na nag-aaway dahil sa mga pinagkukunang-yaman ng tubig. Isang araw, may isang batang lalaki na naglalaro sa tabi ng ilog at hindi sinasadyang nagtapon ng isang tambak ng tuyong damo sa ilog. Dahil dito, nabara ang ilog, na nagdulot ng pagtaas ng antas ng tubig at pagbaha sa ilang mga bukirin. Ang mga taganayon sa dalawang nayon ay lalong nagalit, nagparatangang magkakasala, at lumala ang tunggalian, halos magdulot ng isang malaking sakuna. Ang kuwentong ito ay nagtuturo sa atin na kahit ang mga hindi sinasadyang maliliit na bagay ay maaaring magdagdag ng gasolina sa apoy kapag lumala ang mga tunggalian, kaya dapat tayong maging maingat sa anumang kilos na maaaring magpalala ng mga tunggalian.

Usage

主要用于比喻使本来就存在的问题或冲突更加严重。

zhǔyào yòng yú bǐyù shǐ běnlái jiù cúnzài de wèntí huò chōngtū gèngjiā yánzhòng

Pangunahing ginagamit bilang isang metapora upang ilarawan kung paano nagiging mas malala ang mga umiiral nang problema o tunggalian.

Examples

  • 他火上浇油,导致矛盾激化。

    tā huǒ shàng jiāo yóu, dǎozhì máodùn jīhuà

    Nagdagdag siya ng gasolina sa apoy, na nagdulot ng paglala ng tunggalian.

  • 不要火上添油,这样只会让事情更糟。

    bú yào huǒ shàng tiān yóu, zhèyàng zhǐ huì ràng shìqíng gèng zāo

    Huwag magdagdag ng gasolina sa apoy; mas lalo lamang itong magpapalala ng mga bagay-bagay