瞎子摸象 Xiāzi mō xiàng mga bulag na humipo sa elepante

Explanation

比喻对事物整体缺乏了解,仅凭局部片面认识而得出错误结论。

Ito ay isang metapora na nagpapahiwatig ng kakulangan ng pag-unawa sa kabuuan, at ang pagkuha ng mga maling konklusyon batay lamang sa isang bahagyang at isang panig na pag-unawa.

Origin Story

相传很久以前,有几个盲人,他们从来没有见过大象。有一天,他们听说附近来了大象,便好奇地想去摸摸看。他们来到大象面前,各自摸到不同的部位。一个摸到大象的腿,说大象像一根柱子;一个摸到大象的耳朵,说大象像一把扇子;一个摸到大象的尾巴,说大象像一条绳子。他们谁也说服不了谁,最后吵了起来。

xiāng chuán hěn jiǔ yǐqián, yǒu jǐ gè mángrén, tāmen cónglái méiyǒu jiànguò dàxiàng. yǒu yītiān, tāmen tīngshuō fùjìn lái le dàxiàng, biàn hàoqí de xiǎng qù mō mō kàn. tāmen lái dào dàxiàng miànqián, gèzì mō dào bùtóng de bùwèi. yīgè mō dào dàxiàng de tuǐ, shuō dàxiàng xiàng yī gēn zhùzi; yīgè mō dào dàxiàng de ěrduo, shuō dàxiàng xiàng yī bǎ shànzi; yīgè mō dào dàxiàng de wěiba, shuō dàxiàng xiàng yī tiáo shéngzi. tāmen shuí yě shuōfú bùliǎo shuí, zuìhòu chǎo le qǐlái.

Sinasabi na noong unang panahon, mayroong ilang mga bulag na hindi pa nakakakita ng elepante. Isang araw, narinig nila na may dumating na elepante sa malapit at naging mausisa na hawakan ito. Lumapit sila sa elepante at bawat isa ay humipo sa magkakaibang bahagi. Ang isa ay humipo sa paa ng elepante at sinabing parang haligi ito; ang isa ay humipo sa tainga ng elepante at sinabing parang paypay ito; ang isa ay humipo sa buntot ng elepante at sinabing parang lubid ito. Wala sa kanila ang nakakumbinsi sa iba, at sa huli ay nagtalo sila.

Usage

常用来比喻对事物的认识片面、不全面,缺乏整体观念。

cháng yòng lái bǐyù duì shìwù de rènshí piànmian, bù quánmiàn, quēfá zhěntǐ guānniàn

Madalas itong ginagamit upang ilarawan ang isang panig at hindi kumpletong pag-unawa sa isang bagay, na nagpapakita ng kakulangan ng holistic na pag-iisip.

Examples

  • 这就好比瞎子摸象,难以了解事情的真相。

    zhè jiù hǎobi xiāzi mō xiàng,nányǐ liǎojiě shìqíng de zhēnxiàng

    Para itong mga bulag na humipo sa elepante, mahirap maintindihan ang katotohanan.

  • 不要盲目跟风,要学会独立思考,不要像瞎子摸象一样,凭感觉做事。

    bùyào mángmù gēnfēng, yào huìxué dú lì sīkǎo, bùyào xiàng xiāzi mō xiàng yīyàng, píng gǎnjué zuòshì

    Huwag kumilos na parang mga bulag na humipo sa elepante, huwag kumilos batay sa damdamin lamang nang hindi iniisip