瞎子摸象 Les aveugles et l'éléphant
Explanation
比喻对事物整体缺乏了解,仅凭局部片面认识而得出错误结论。
Une métaphore pour le manque de compréhension de l'ensemble, tirant des conclusions erronées à partir de connaissances partielles et unilatérales.
Origin Story
相传很久以前,有几个盲人,他们从来没有见过大象。有一天,他们听说附近来了大象,便好奇地想去摸摸看。他们来到大象面前,各自摸到不同的部位。一个摸到大象的腿,说大象像一根柱子;一个摸到大象的耳朵,说大象像一把扇子;一个摸到大象的尾巴,说大象像一条绳子。他们谁也说服不了谁,最后吵了起来。
On raconte qu'il y a très longtemps, plusieurs aveugles n'avaient jamais vu d'éléphant. Un jour, ils entendirent qu'un éléphant était arrivé à proximité et eurent la curiosité de le toucher. Ils allèrent vers l'éléphant et chacun toucha une partie différente. L'un toucha la jambe de l'éléphant et dit que c'était comme un pilier ; l'un toucha l'oreille de l'éléphant et dit que c'était comme un éventail ; l'un toucha la queue de l'éléphant et dit que c'était comme une corde. Aucun d'eux ne put convaincre les autres, et finalement, ils se disputèrent.
Usage
常用来比喻对事物的认识片面、不全面,缺乏整体观念。
Souvent utilisé pour décrire la compréhension unilatérale et incomplète des choses, montrant un manque de pensée holistique.
Examples
-
这就好比瞎子摸象,难以了解事情的真相。
zhè jiù hǎobi xiāzi mō xiàng,nányǐ liǎojiě shìqíng de zhēnxiàng
Cela ressemble à des aveugles touchant un éléphant, ce qui rend difficile la compréhension de la vérité.
-
不要盲目跟风,要学会独立思考,不要像瞎子摸象一样,凭感觉做事。
bùyào mángmù gēnfēng, yào huìxué dú lì sīkǎo, bùyào xiàng xiāzi mō xiàng yīyàng, píng gǎnjué zuòshì
Ne suivez pas aveuglément les tendances, apprenez à penser de manière indépendante et n'agissez pas comme un aveugle qui touche un éléphant, en vous fiant à vos sentiments.