管中窥豹 Observer un léopard à travers un tube
Explanation
比喻只看到事物的一部分,缺乏全面了解。
Métaphore pour ne voir qu'une partie d'une chose et manquer de compréhension complète.
Origin Story
晋朝时,著名书法家王羲之的儿子王献之,从小就展现出过人的天赋,尤其擅长书法和绘画。一次,王献之在父亲朋友家做客,看到几个大人在玩骰子。他饶有兴致地在一旁观看,突然冒出一句:“南风不竞!”在场的宾客们都笑了起来,一位老先生笑着说:“小孩子真是管中窥豹,只看到其中的一点皮毛而已!”王献之虽然年幼,却天资聪颖,这句“南风不竞”并非随口胡说,而是他根据骰子上的点数,推断出某种规律,展现了他对事物敏锐的观察力。然而,相对于整个骰子游戏复杂多变的规律而言,他的观察仍然局限于局部。这位老先生点出了这个道理,说明看问题不能只看到表面现象,更要透过现象看本质,全面深入地了解事物。
Sous la dynastie Jin, Wang Xianzhi, le fils du célèbre calligraphe Wang Xizhi, a montré un talent extraordinaire dès son jeune âge, notamment en calligraphie et en peinture. Un jour, Wang Xianzhi rendait visite à un ami de son père et a vu plusieurs adultes jouer aux dés. Il a observé le jeu avec beaucoup d'intérêt et a soudainement lancé : « Le vent du sud n'est pas en compétition ! ». Les invités présents ont tous ri, et un monsieur plus âgé a dit en souriant : « Les enfants ne voient qu'une partie de l'image, comme regarder un léopard à travers un tube de bambou ! ». Bien que Wang Xianzhi était jeune, il possédait un esprit vif, et sa remarque, « Le vent du sud n'est pas en compétition ! », n'était pas une remarque négligente, mais une déduction qu'il avait faite en se basant sur les points des dés, montrant ses compétences d'observation aiguisées. Cependant, comparé à la nature complexe et changeante du jeu de dés, son observation restait limitée à une partie. Le monsieur plus âgé a attiré son attention sur ce fait, en expliquant que lorsqu'on observe un problème, il faut tenir compte non seulement des phénomènes superficiels, mais aussi des causes sous-jacentes, et comprendre l'affaire de manière exhaustive et approfondie.
Usage
形容对事物认识不全面或理解不透彻。
décrit une compréhension incomplète ou superficielle de quelque chose.
Examples
-
你这样看问题太片面了,简直是管中窥豹!
nǐ zhèyàng kàn wèntí tài piànmiàn le, jiǎnzhí shì guǎn zhōng kuī bào!
Votre perspective est trop étroite ; c’est comme regarder un léopard à travers un tube de bambou !
-
他对这个领域的了解只是管中窥豹,还需要进一步深入研究。
tā duì zhège lìngyù de liǎojiě zhǐshì guǎn zhōng kuī bào, hái xūyào jìnxù shēnrù yánjiū。
Sa compréhension de ce domaine n’est qu’un aperçu ; des études plus approfondies sont nécessaires.