管中窥豹 管中窺豹
Explanation
比喻只看到事物的一部分,缺乏全面了解。
物事の一部しか見ておらず、包括的な理解が不足していることの比喩。
Origin Story
晋朝时,著名书法家王羲之的儿子王献之,从小就展现出过人的天赋,尤其擅长书法和绘画。一次,王献之在父亲朋友家做客,看到几个大人在玩骰子。他饶有兴致地在一旁观看,突然冒出一句:“南风不竞!”在场的宾客们都笑了起来,一位老先生笑着说:“小孩子真是管中窥豹,只看到其中的一点皮毛而已!”王献之虽然年幼,却天资聪颖,这句“南风不竞”并非随口胡说,而是他根据骰子上的点数,推断出某种规律,展现了他对事物敏锐的观察力。然而,相对于整个骰子游戏复杂多变的规律而言,他的观察仍然局限于局部。这位老先生点出了这个道理,说明看问题不能只看到表面现象,更要透过现象看本质,全面深入地了解事物。
晋の時代、有名な書家の王羲之の息子、王献之は、幼い頃から並外れた才能を発揮し、特に書道と絵画に秀でていました。ある時、王献之は父親の友人の家を訪ね、大人たちが賽子を振っているのを見ました。彼は興味深くそれを見ていて、突然「南風が競っていない!」と言いました。そこにいた客たちは皆笑って、年配の紳士が微笑んで言いました。「子供たちは、まるで竹筒で豹を見るようなもので、全体像の一部分しか見えていません!」王献之はまだ若かったですが、鋭い頭脳を持っていて、「南風が競っていない!」という言葉は、軽率な発言ではなく、賽子の目のパターンから導き出した推論であり、彼の鋭い観察力を示していました。しかし、複雑で変化に富む賽のゲーム全体と比較すると、彼の観察は依然として部分的なものでした。その年配の紳士はその点を指摘し、問題を観察する際には、表面的な現象だけでなく、その根本的な原因も考慮し、物事を包括的かつ徹底的に理解する必要があると説明しました。
Usage
形容对事物认识不全面或理解不透彻。
物事への理解が不十分である、または表面的な理解しかないことを表します。
Examples
-
你这样看问题太片面了,简直是管中窥豹!
nǐ zhèyàng kàn wèntí tài piànmiàn le, jiǎnzhí shì guǎn zhōng kuī bào!
あなたの見方はあまりにも狭量です。まるで竹筒で豹を見るようです!
-
他对这个领域的了解只是管中窥豹,还需要进一步深入研究。
tā duì zhège lìngyù de liǎojiě zhǐshì guǎn zhōng kuī bào, hái xūyào jìnxù shēnrù yánjiū。
彼はこの分野の理解が管中窺豹に過ぎず、さらに深く研究する必要があります。