绿林好汉 Lǜlín hǎo hàn Mga Bayani ng Green Forest

Explanation

指聚集山林反抗封建统治阶级的人们。旧时也指聚众行劫的群盗股匪。

Tumutukoy sa mga taong nagtipon sa mga kagubatan upang maghimagsik laban sa naghaharing uri ng pyudal. Noong nakaraan, tumutukoy din ito sa mga malalaking grupo ng mga tulisan at magnanakaw na nagtitipon upang magnakaw.

Origin Story

东汉时期,王莽篡权,天下大乱,百姓流离失所,许多人逃入深山老林。其中,有几个流亡的侠义之士,他们看不惯王莽的暴政,便聚集在绿林山中,号召四方百姓一起反抗暴政。他们劫富济贫,深受百姓拥护,队伍不断壮大,最终成为一支声势浩大的起义军,为推翻王莽的统治,建立新的王朝做出了巨大贡献。他们的故事流传至今,成为家喻户晓的英雄传说。在那个动荡的年代,绿林好汉用他们的行动诠释了侠义精神,也成为了反抗压迫,追求公平正义的象征。

dōnghàn shíqī, wángmǎng cuànquán, tiānxià dàluàn, bàixìng liúlí shìsuǒ, xǔduō rén táorù shēnshān lǎolín. qízhōng, yǒu jǐ gè liúwáng de xiá yì zhī shì, tāmen kàn bùguàn wángmǎng de bàozhèng, biàn jùjí zài lǜlín shān zhōng, hàoshāo sìfāng bàixìng yīqǐ fǎnkàng bàozhèng. tāmen jié fù jì pín, shēnshòu bàixìng yōnghù, duìwù bùduàn zhuàngdà, zuìzhōng chéngwéi yī zhī shēngshì hàodà de qǐyì jūn, wèi tuīfān wángmǎng de tǒngzhì, jiànlì xīn de wángcháo zuò chū le jùdà gòngxiàn. tāmen de gùshì liúchuán zhìjīn, chéngwéi jiāyùxiǎoyǎo de yīng xióng chuán shuō.

Noong panahon ng Dinastiyang Han sa Silangan, inagaw ni Wang Mang ang kapangyarihan, na nagdulot ng kaguluhan at pagkalipat-lipat ng mga tao. Maraming tao ang tumakas sa malalalim na bundok at kagubatan. Kabilang sa kanila ang ilang mga naglalakbay na matapang na kalalakihan, na napopoot sa paniniil ni Wang Mang, at nagtipon sila sa mga bundok ng Green Forest at nanawagan sa mga tao na labanan ang mapang-aping pamamahala. Ninakawan nila ang mga mayayaman upang tulungan ang mga mahirap, tinamasa ang suporta ng mga tao, at ang kanilang bilang ay patuloy na lumago, sa huli ay naging isang makapangyarihang rebeldeng hukbo. Nagbigay sila ng malaking kontribusyon sa pagbagsak ng pamamahala ni Wang Mang at sa pagtatatag ng isang bagong dinastiya. Ang kanilang mga kuwento ay naipasa hanggang sa kasalukuyan at naging sikat na mga maalamat na kuwento ng mga bayani. Sa panahong iyon ng kaguluhan, ang mga bayani ng Green Forest ay nagpakahulugan sa diwa ng kabayanihan sa pamamagitan ng kanilang mga kilos at naging simbolo ng paglaban sa paniniil at paghahanap ng katarungan.

Usage

常用来形容那些在乱世中反抗压迫,行侠仗义的人。

cháng yòng lái xíngróng nàxiē zài luàn shì zhōng fǎnkàng yāpò, xíng xiá zhàng yì de rén.

Madalas gamitin upang ilarawan ang mga taong sumalungat sa pang-aapi at nakipaglaban para sa katarungan sa panahon ng kaguluhan.

Examples

  • 绿林好汉的故事家喻户晓。

    lǜlín hǎohàn de gùshì jiāyùxiǎoyǎo.

    Kilala ng lahat ang kuwento ng mga bayani ng Green Forest.

  • 那些绿林好汉劫富济贫,深受百姓爱戴。

    nàxiē lǜlín hǎohàn jié fù jì pín, shēnshòu bàixìng àidài

    Ang mga bayani ng Green Forest ay nangholdap ng mga mayayaman upang tulungan ang mga mahihirap, at minamahal ng mga tao.