罄竹难书 Qìng zhú nán shū
Explanation
罄竹难书,意思是竹子用尽了也写不完,形容罪恶多得写不完。
Ang Qìng zhú nán shū ay nangangahulugang kahit na gamitin ang lahat ng kawayan sa timog bundok, hindi ito sapat upang maitala ang lahat ng mga krimen. Ginagamit ito upang ilarawan ang isang malaking bilang ng mga krimen.
Origin Story
隋炀帝杨广时期,他荒淫无度,穷奢极欲,大兴土木,民不聊生,最终导致天下大乱。百姓苦不堪言,揭竿而起,反抗暴政。起义军领袖李密在讨伐杨广的檄文中写道:“罄竹难书,难以尽述其恶行!”这充分说明了杨广的暴行之多,罪恶之深,即使用尽南山所有的竹子,也写不完他的罪行。后人以此成语来形容罪恶极多,写也写不完。
Sa panahon ng paghahari ni Emperador Yang Guang ng Dinastiyang Sui, siya ay nabuhay sa labis na karangyaan at nagsagawa ng labis na mga proyekto sa konstruksyon na pumipigil sa mga tao at humantong sa mga pag-aalsa. Ang pinuno ng mga rebelde, si Li Mi, ay sumulat sa kanyang apela para sa pagtatanggal kay Yang Guang: "Qìng zhú nán shū, ang kanyang masasamang gawa ay napakarami upang banggitin!" Binibigyang-diin nito ang lawak at kabigatan ng mga krimen ni Yang Guang; kahit na ang lahat ng mga tungkod ng kawayan sa timog bundok ay gagamitin, ang kanyang mga krimen ay hindi maaaring ganap na maitala. Ginamit ng mga susunod na henerasyon ang ekspresyong ito upang ilarawan ang isang malaking bilang ng mga krimen na napakarami upang mailarawan.
Usage
罄竹难书常用来形容罪行、恶行等多得无法记录。
Ang Qìng zhú nán shū ay madalas gamitin upang ilarawan ang mga krimen at iba pang masasamang gawa na napakarami upang maitala.
Examples
-
他的罪行罄竹难书,令人发指。
tā de zuì xíng qìng zhú nán shū, lìng rén fā zhǐ
Ang kanyang mga krimen ay napakarami upang maitala.
-
暴君的罪行罄竹难书,遗臭万年。
bào jūn de zuì xíng qìng zhú nán shū, yí chòu wàn nián
Ang mga krimen ng mapang-api ay napakarami upang maitala; ang kanyang pangalan ay mananatiling nauugnay sa kahihiyan