羞愧难当 labis na kahihiyan
Explanation
形容极其羞愧,难以承受。
inilalarawan ang pakiramdam na labis na nahihiya at hindi kayang tiisin.
Origin Story
西汉时期,苏武被匈奴扣留十九年,匈奴单于多次派人劝降,其中就包括投降匈奴的汉将李陵。李陵试图以苏武的两个兄弟为例子劝降苏武,但苏武不为所动,坚守节操。最终苏武归汉,李陵送行时,心中充满了羞愧难当之情,因为他背叛了国家,而苏武却始终忠贞不渝。李陵的经历成为后世忠义与背叛的典型案例,也让人们更深刻地理解了“羞愧难当”的含义。
Noong panahon ng Kanlurang Dinastiyang Han, si Su Wu ay ikinulong ng mga Xiongnu sa loob ng labing siyam na taon. Paulit-ulit na sinubukan ng pinuno ng mga Xiongnu na hikayatin si Su Wu na sumuko, kasama na si Li Ling, isang heneral ng Han na tumalikod sa kanyang bansa. Sinubukan ni Li Ling na hikayatin si Su Wu na sumuko sa pamamagitan ng pagbanggit sa halimbawa ng dalawa niyang kapatid, ngunit nanatiling matatag si Su Wu at nanatili sa kanyang integridad. Sa huli, si Su Wu ay bumalik sa Han, at nang magpaalam si Li Ling sa kanya, nakaramdam siya ng matinding kahihiyan at pagsisisi, dahil ipinagkanulo niya ang kanyang bansa, habang si Su Wu ay nanatiling tapat. Ang karanasan ni Li Ling ay naging isang klasikong halimbawa ng katapatan at pagtataksil, na nakatulong sa mga tao na maunawaan nang mas mabuti ang kahulugan ng "labis na kahihiyan".
Usage
作宾语;形容极其羞愧,难以承受。
bilang layon; inilalarawan ang pakiramdam na labis na nahihiya at hindi kayang tiisin.
Examples
-
他因考试作弊而羞愧难当。
ta yin kaoshi zuobi er xiu kui nan dang
Napahiya siya nang husto dahil sa panloloko sa pagsusulit.
-
面对如此大的错误,他羞愧难当,无地自容。
mian dui ru ci da de cuowu, ta xiu kui nan dang, wudi zirong
Nahaharap sa isang napakalaking pagkakamali, napahiya siya nang husto at hindi na makapaharap sa iba.