羞愧难当 xiū kuì nán dāng невыносимый стыд

Explanation

形容极其羞愧,难以承受。

описывает чувство чрезвычайно сильного стыда, которое невыносимо.

Origin Story

西汉时期,苏武被匈奴扣留十九年,匈奴单于多次派人劝降,其中就包括投降匈奴的汉将李陵。李陵试图以苏武的两个兄弟为例子劝降苏武,但苏武不为所动,坚守节操。最终苏武归汉,李陵送行时,心中充满了羞愧难当之情,因为他背叛了国家,而苏武却始终忠贞不渝。李陵的经历成为后世忠义与背叛的典型案例,也让人们更深刻地理解了“羞愧难当”的含义。

xi han shiqi, su wu bei xiong nu kou liu shijiu nian, xiong nu dan yu duo ci pai ren quanjiang, qi zhong jiu baokuotoujiang xiong nu de han jiang li ling. li ling shi tu yi su wu de liang ge xiongdi wei lizi quanjiang su wu, dan su wu bu wei suo dong, jian shou jiecao. zhongyu su wu gui han, li ling songxing shi, xinzhong chongmanle xiu kui nan dang zhi qing, yinwei ta bei panle guojia, er su wu que shang zhong zhen bu yu. li ling de jingli cheng wei hou shi zhongyi yu beipan de dianxing anli, ye rang renmen geng shenker di liujiele "xiu kui nan dang" de hany.

Во время династии Западная Хань Су У был задержан сюнну на девятнадцать лет. Правитель сюнну неоднократно пытался убедить Су У сдаться, в том числе Ли Лин, китайский генерал, который переметнулся к сюнну. Ли Лин пытался убедить Су У сдаться, используя пример его двух братьев, но Су У остался непоколебим и сохранил свою непорочность. В конце концов, Су У вернулся в Хань, и когда Ли Лин прощался с ним, он испытал глубокий стыд и раскаяние, потому что предал свою страну, в то время как Су У оставался верным. Опыт Ли Лина стал классическим примером верности и предательства, помогая людям лучше понять значение фразы «невыносимый стыд».

Usage

作宾语;形容极其羞愧,难以承受。

zuo binyu, xingrong jiqi xiu kui, nan yi cheng shou

в качестве дополнения; описывает чувство чрезвычайно сильного стыда, которое невыносимо.

Examples

  • 他因考试作弊而羞愧难当。

    ta yin kaoshi zuobi er xiu kui nan dang

    Он очень стыдился того, что списывал на экзамене.

  • 面对如此大的错误,他羞愧难当,无地自容。

    mian dui ru ci da de cuowu, ta xiu kui nan dang, wudi zirong

    Столкнувшись с такой большой ошибкой, он сильно покраснел и не мог показаться людям.